5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

華 中国語をお話になる太太 華

1 :可愛い奥様:04/02/21 10:36 ID:MHW/ZsXf
も、いらっしゃいますか〜。
毎日家族親族との戦いですね〜。
応答ねがいます。

2 :可愛い奥様:04/02/21 10:37 ID:EAk3wEEy
ヽ(^。^)ノ

3 :可愛い奥様:04/02/21 10:51 ID:Oyvlc5bs
我的小猫 我的小猫
うぉーだおしゃおみゃおぉおおおおおぉ
 
早く発音できるようになりたい!!!!!

4 :可愛い奥様:04/02/21 11:37 ID:zfN/VnRx
我在大学学了5年的漢語。
現在一点也不用漢語的生活。
スカパーで、時々、中国語放送を見ています。
夫も、私も、日本人なので、趣味程度になっています。
華僑の人とか、知っているけど、本当に血縁が濃そうですね。
見ててしんどい・・・


5 :可愛い奥様:04/02/21 12:15 ID:VxBwhgja
あいや〜だーじゃーはお!
漏れはえげれす領からの帰国者だよ。
講広東語比普通語容易D。よろぴく!

6 :可愛い奥様:04/02/21 12:18 ID:l2wXcafh
>>5の奥様

>容易D。
の”D”ってなんですか?
前から広東語の表記などを見ていて気になっていたのですが。


私も中国語というか中華圏の音楽が好きなので
スカパー!の中国語番組は時々見てます。
話せないだろうけど、聞き取りはまあまあ出来るのではないかと。

7 :可愛い奥様:04/02/21 12:21 ID:l2wXcafh
スレタイの”華”ってなんですか?
華仔=劉徳華(アンディラウ)を連想しちゃったよ。

8 :可愛い奥様:04/02/21 12:25 ID:l2wXcafh
鬼女板の関連スレ?
金城武
http://human2.2ch.net/test/read.cgi/ms/1055629733/l50

9 :5:04/02/21 13:14 ID:VxBwhgja
>>6夫人
Dというのは広東語の口音をそのままアルファベットで略したものだす。
中文だと「口的」。北京語の「些」にあたります。
いくばくか、という意味かな。多Dなら、「もっと多く」。
値切る時は「平D拉!」ぺんでぃら!が便利だよ〜。

10 :可愛い奥様:04/02/21 13:16 ID:l2wXcafh
>>9太太
レスありがd!

D=「口的」ね、それなら分かります。
長年の疑問が解けて良かったです。


11 :可愛い奥様:04/02/21 19:28 ID:MHW/ZsXf
>>3
うぉーだしゃお“まお”

うぉいぇしゃんやんまお
ぶくお、こんこんぽぉぽぉ一直ふぁんとぅい・・・
とぅい中国人らいしゅお
まお 是 びじぃぁお ぶー吉利D

というわけで犬かってる人が多いのね。
ひとんちの門の前にウンコやめてほしいわ。

12 :可愛い奥様:04/02/22 05:17 ID:QTEG/Bms
ほんと〜?不吉利なの〜?
日本の招き猫はかなりステイタスを獲たとおもてたよ。
うちはモナー顔の波斯猫が三匹。
広州やマカオのレストランのメニューに犬猫ありますたが、未経験です。

13 :可愛い奥様:04/02/22 09:40 ID:+8nX7CNY
広東語好きで少し囓ったんだけれど、現地で発音したら全く通じなくて
銀行で両替しようと思って「我(んごー)」と言ったら、窓口のねーちゃんに
訂正されてしまいますた。主語に巻き舌の「r」発音はきついです。

14 :可愛い奥様:04/02/22 09:43 ID:R2oCsWhU
広東語の音楽的響きが素敵

北京語はラジオ講座かじったくらい 中国好き
広東語講座ってアルの?

15 :可愛い奥様:04/02/22 09:51 ID:+8nX7CNY
ラジオ講座は知らないけど、私は本屋でCD付き広東語講座を買ってきた
アルよ

16 :可愛い奥様:04/02/22 10:21 ID:wHp09im3
昔は廣東話のラジオ講座もあったようだけど、今は主流の普通語だけ
みたいだよ。

17 :可愛い奥様:04/02/22 10:59 ID:+8nX7CNY
普通語というのは北京語のことでつね?

18 :可愛い奥様:04/02/22 14:57 ID:OfClk44P
中国語検定受けるんで教えてくだせい。

19 :可愛い奥様:04/02/22 15:33 ID:PF8Wle0R
中国語検定ってものすごく難しいですね。
問題集やってみたことあるけどぜんぜんダメだった。
中国カルトQ(古.. みたいだった。

なかなか通じないという人、上げ下げを気をつけると
音が少々違ってても通じるみたいですよ。
おためしあれ。

20 :可愛い奥様:04/02/22 15:48 ID:PF8Wle0R
>>12太太

猫を飼うとビンボになる、という人もいます。
逆に犬を飼うと金運アップだそうです。
その前に家を片付けろよ(based on 風水)。

招き猫は日本ブームの置き土産ではないでしょうか。

21 :可愛い奥様:04/02/22 17:36 ID:+8nX7CNY
>>19
ありがとうございます。不思議と「んごー まいたん あー(お会計します)」
だけは通じましたwあとはもうちっとも通じないので英語で通しました。
ひと気づくと!一度に三カ国語(広東語、英語、日本語)のバイリンガルでつた。

22 :可愛い奥様:04/02/22 17:39 ID:JaYlXEBJ
謝謝

23 :可愛い奥様 :04/02/22 18:20 ID:+fm3/GmD
もうかれこれ4年以上 中国語 勉強しなきゃしなきゃと思いつつ。
旦那が通訳で 会話は日本語なんで 全く話せない。
誰もが言う「旦那さんに教えてもらったら良いじゃん」って。
でも教えてもらうと家庭内紛争が勃発するので 二度と嫌です。
4月からまたNHKの中国語講座が始まるんで 毎年の決意だけど
お勉強したい。


24 :可愛い奥様:04/02/22 18:32 ID:L+n6/l0H
>>23
それわかる〜>家庭内紛争
旦那が台湾人で、台北在住なんだけど、
旦那は日本語ぺらぺら、私が働く会社も日系なもので、
滞在3年になるのにちっとも上達しないや。へろ。

25 :可愛い奥様:04/02/23 10:31 ID:IaTBv7d+
>>23タンの
書き方に特徴があるので、以前の書き込みを思い出しましたw


26 :臭豆腐:04/02/23 13:01 ID:UsEEEMsa
>>5>>9>>12だす。
結構人数少ないから小手飯のほうがロム楽かな〜とふとおもた。
バックグラウンドをいちいちさかのぼってさがしの大変かも〜('А`)
てなわけでとりあえず名乗りますた。
挫折するかもしんないけどね〜。
ただいま香港の雑貨や上海灘のオリジナルCD聴きながらハポー酒で開店中です。
好開心あ〜〜(´∀`)

27 :可愛い奥様:04/02/23 14:38 ID:vjE+7X4e
IDスゴイ 「ウゼー」

28 :可愛い奥様:04/02/23 15:58 ID:UsEEEMsa
アハハ、酔っ払ってもう脱落。くせ〜、けど食いて〜!
結構二日酔いで吐きそうなときンマイよ。

29 :23:04/02/23 23:43 ID:gP06G1YF
25タン 以前に同じような事 書いたかもしれないなぁ。
自分的には 中国語は耳ではわかるけど 全くわからず だんな以外の人とは
英語での疎通をしていますので 中国に行けば 英語で考えてしまう。
なんで私には中国語を覚えるよりは 子供に覚えてもらおうと思いましたよ。

30 :可愛い奥様:04/02/24 01:04 ID:tFd4vl8Z
我的生日○月○号
唯一憶えてる(第二外国語で選択してますた)。でも間違ってるかも。
あ、たいはおら!とかはおちー!とかも思い出した。
全然意味が違うのもあるけど、漢字で見当つくのもあるよね。

31 :可愛い奥様:04/02/24 09:59 ID:f2sHz4Hv
>19
NHKテキストレベルじゃだめですか?


32 :可愛い奥様:04/02/24 15:43 ID:YpPzD/oW
>>29
子供の中国語はどうやって教えてるの?

33 :可愛い奥様:04/02/24 18:07 ID:EhXZ+zVH
相原老師交代するのか。

34 :可愛い奥様:04/02/24 18:12 ID:Eq54Omib
交代してほしくないなぁ・・

35 :可愛い奥様:04/02/24 19:16 ID:wMYXzUJp
>>19
中国語検定3級(しょぼい)を持ってるけど
大学卒業したら結構忘れちゃったよ。情けない。
でも、まったく中国語を知らない旦那を中国旅行に誘ったら
すっかり気に入ったらしく、これから二人で勉強し始めるつもり。


36 :可愛い奥様:04/02/25 01:19 ID:1UlCBvY8
32
子供は日本で生まれましたけど ずっと旦那の実家です。
私は仕事があるので日本 旦那も仕事で実家に住んでいます。
母国語を中国語にして 後から日本語って考えています。


37 :可愛い奥様:04/02/25 09:37 ID:9bZMm032
>35
しょぼくない
自分はまず準4級狙い

38 :可愛い奥様:04/02/25 10:17 ID:9bZMm032
がんばりますだ

39 :可愛い奥様 :04/02/25 12:44 ID:KXpcWBpX
23=29=36
4月から上の子供が高校で 選択科目で中国語があるので 選択させて
教科書を借り 同時にNHKの中国語放送が新しく始まるんで 
心を入れ替えて お勉強する事をここで宣言したいと思います。


40 :可愛い奥様:04/02/25 13:33 ID:b9RquP1R
ちょっとさぼると、口の筋肉が著しく衰える
我的小猫、我的小猫、我的小妹妹… ハッ!!(*ノノ) キャーッ

41 :可愛い奥様:04/02/25 13:34 ID:HfCUUk/8
どこかの旅行会社で
「中国四千年の旅」とかいうパックシリーズ作ったね

42 :可愛い奥様:04/02/25 15:42 ID:HK/3QYej
>>36
いまいち状況がつかめません。単身赴任別居中なの?
マア別に私がつかんでどうするって気もしますが。

こういう形態で生活できるのって、中華ならではですね。
日本だと母子が離れるのはまず無理だよね。




43 :可愛い奥様:04/02/25 16:37 ID:981xlXii
36=39です。
中国って男女平等で子供を親に預けて子供夫婦は仕事ってのは多いです。
「息子夫婦が仕事や勉強しているんだから孫の面倒を見なきゃ」ってあるみたいだし。
子供を旦那の実家で面倒みてもらってるのはそれだけではなく 中国って
日本ではいろいろ犯罪やSARSなど 何かと印象が悪いですが 私が見た限りでは
日本より子供は育てやすいと思います。
それに中国語の発音の方が日本語よりも英語が綺麗なので 母国語を中国語に
したいので 義母さんにお願いしています。

44 :可愛い奥様:04/02/25 17:15 ID:HK/3QYej
>英語が綺麗
これ同意。

>子供は育てやすい
これも同意。でもある程度の年齢に達すると、意外にも日本の方が
選択肢が広く、生きやすいような気がしますが、どうでしょう。
中華圏では万一学力争いから脱落したときのフォローが難しいように
思います。でも子供さんが日・中・英三カ国語できるのなら
なんとかなるかな。

45 :可愛い奥様:04/02/25 19:57 ID:0OL9SvWA
蒋介石婦人はいらっしゃる?

46 :可愛い奥様:04/02/25 20:00 ID:b9RquP1R
没有

47 :可愛い奥様:04/02/25 21:15 ID:OlZQPK2l
中国語大好きです。留学帰ってから仕事でも使ってないし、中国人の
知り合いもいないし、ひどく退歩しちゃったけど、楽チャイや大富で
復活しつつあります。てかむしろ留学時代より上達。

48 :可愛い奥様:04/02/25 21:50 ID:ddezhHkq
>>47
どちらに留学されてました?
私は大学時代に1ヶ月だけ語学研修で
吉林大学(東北地方)に行っただけです…
もっと頑張って長く滞在すればよかったと思います。
煙台師範大学に1年間行った友人は
宿舎のでっかいゴキブリや寒さに苦労したり
色々大変だったようですが、楽しかったと語ってました。


49 :可愛い奥様:04/02/25 23:03 ID:lmE+oXcS
中国語の方が日本語よりシンプルだから、両方の言葉の中で
育ててみると、子供は中国語を好むようだ、と昔どこかで読んだ。
本当かな?

確かに「座りなさい!」より「zuo!」の方が簡潔ではありますね。

50 :可愛い奥様:04/02/25 23:57 ID:b9RquP1R
北京におりました
阿姨のお守りで育った友人の子供、
第一声は「不要」でしたとさ   ガーーーンw

51 :鬼子小姐:04/02/26 02:32 ID:GT69uNW3
公私ともに中国に縁があって、縁の太い年、細い年、取り混ぜながらもう15年。
中国とのつきあいを通して色々考えさせてくれるきっかけになって感謝してます。

しかし、私の名前の読みが『鬼子』と同じ(声調は違うけど)なのでビミョー (ノД`)
「没関係」ではあるんだけど、本当に仲良くなると時々ネタにされる。
あ、小姐と大姐ってどこらへんが境目なのかな?

52 :可愛い奥様:04/02/26 06:57 ID:G6/6zsZl
こちらは普通話をお話になられる奥様ばかりなのかしら?

広東語をお話になられる方のお話しもぜひうかがいたいです。

51さん
香港ですと、二十歳ぐらいの子供がいる奥さんでも『小姐』でしたわ。
『太太ってどれぐらいの方に使う言葉?』と聞きましたら、「見た目でおばあちゃんぐらいの年齢の人に使うかなー」と言われました。

大陸の方だとどうなんでしょうね。

53 :可愛い奥様:04/02/26 08:36 ID:pDclIMAE
>>51
>私の名前の読みが『鬼子』と同じ(声調は違うけど)なのでビミョー (ノД`)
う〜む。確かに微妙ですね(汗
私の友人は出身地を名乗るとき、妙に恥ずかしいと漏らしてますた。
彼女の出身地は「熊本」。ピンインで読む時自分でチョト照れるそうです。


54 :可愛い奥様:04/02/26 09:11 ID:KSV60z14
>>52小姐じょうさん!
講広東話げやん?有あぁ、係我あー!
四年ばかり中文大逝ってたよん。
ふぁーんらいやっぷんちーはう、ゆんちゅんもうげいういこんぐぉんとんわー、ですね。
小姐は今は日本にいらっしゃるの?お仲間にあえてうれしいな♪

55 :もう小姐とは呼ばれない:04/02/26 11:51 ID:VG557vJM
大陸に主人と猫と住んでいました
外出から帰り、家に入ると猫がいない・・・2階かな?とあがってみると
阿姨さんが洗濯物をたたんでいました  やはり猫がいない
「一階に猫はいるの?」ときくつもりで「下面有没有猫?」ときいたらば
「あいよー!夫人!」と妙に照れだした   ???と思いながら、ふと気付けば
私は「下の毛はあるか?」ときいたようでした・・・アイヨォ・・・
四声を間違うと、とんでもないことになるって、本当でした


56 :可愛い奥様:04/02/26 11:54 ID:KSV60z14
毛について聞くかよヽ(`Д´)ノウワァァン!
ってなりませんでした?なんか可愛い。

57 :可愛い奥様:04/02/26 13:51 ID:F3z7QuYw
>>55 笑話集でそんな話を読んだことがあるぞ。
リアルでやっちまったのね。

全く関係ないけど、この間銭湯で下面没有毛の太太を見かけました。

58 :もう小姐とは呼ばれない:04/02/26 13:59 ID:VG557vJM
あの〜まだあるんですけどぉ〜

タクシーの運転手さんって、すんごい話好きですよね
たどたどしい中国語でなんとか会話をしておりました
運転手さんの質問に「我忘了」(忘れちゃった)と答えようとしたのですが
「我完了」(もうだめ、死にそう)と答えてしまったため、急ブレーキ!!!
どうした!どうした!の大騒動に・・・アイヨォ・・・
本当に四声って大事ですねぇ

59 :可愛い奥様:04/02/26 14:37 ID:TvYZCnR0
>>55
今週老師に教えてもらったばかりの話。タイムリーすぎて笑えました。
楼下・・・で始めれば誤解がなかったのかと思うが。

・・・アイヨォ・・・ ってかわいすぎ。使ってみようっと。
広東語を話す太太はこれどういう風に言うんですか?
きっと少し発音違うよね。




60 :鬼子小姐:04/02/26 17:40 ID:ejXjzv/C

     ∧∧
    (=゚ω゚)ノ ァィョォ♪
  〜(  x)
      U U         慣れると何気に出るみたい
               あっとかおやっとかあらっとかの感じ
               
帰国したら早めに頭切り替えないと引かれてしまふ ('A`) 

61 :可愛い奥様:04/02/26 18:09 ID:lUI7k6MG
中国語教室に通ってらっしゃる奥様はいらっしゃいますか?

この春、ダンナの中国への転勤が決定したので
私も中国語を勉強しようと思っているのですが・・・。
なかなか「ここっ!!」という教室が見つからない〜〜。


62 :可愛い奥様:04/02/26 18:39 ID:VG557vJM
>>60
昨年夏に帰国しましたが、また引きずっています
先日公園を歩いていたら、小さい子が目の前ですっ転びました
「ヨッ!!」って叫んでしまいました
びっくりすると、「ヨッ!!」  なんだかなぁ・・・

63 :可愛い奥様:04/02/26 23:27 ID:TvYZCnR0
>>61サン

0の状態であちらの学校で一から始めるのも悪くないですよ。
クラス全員何も話せなくて、アカチャンの寄合いみたいで楽しいです。
学校によっては初級クラスは英語で指導になると思いますので、
英会話を練習しておくのもいいかも。

64 :可愛い奥様:04/02/26 23:58 ID:ziKprGqa
>61 行くまでに あまり間が無いようですが焦らずに!
中国語勉強してて、自信あったのに現地ではサッパリだった・・・って人もいます。(方言もあるしね)
毎日の生活の中で、一日ひとつの言い回しでもいい、よく聞く言葉などを注意しておぼえるようにしてれば、
自然に上達しますよ。きっと。   
あちらでのネット環境はどうなのかしら?ここに来られるようなら日常の?や!?について、
みんな相談にのってくれると思いますよ。

65 :可愛い奥様:04/02/27 02:04 ID:FTf0oCE1
>>55さん
香港在住広東語使いでつ。
驚いた時は「アイヤァー」、訝る時は「イィ〜」、同意などは「オォ」、感動
した時は[ワァ〜]ですかね。

スーパーの野菜売場のオバサンは誰にでも「小姐」です。
もっとすごいのは[青見]女(れーんのい・きれいなおじょうさん)
って誰にでも呼びかけることでつ。
女性が多いお店で店員さんが[青見]女って言ったら年齢に関係
なくほぼ全員が振り返る香港人・・・。

66 :65でつ:04/02/27 02:08 ID:FTf0oCE1
まちがえた。
>>65は59さんでつ・・・Sorryア!


67 :可愛い奥様:04/02/27 02:50 ID:dT88mF13
おお〜。[青見]女とよばれてるのはわたしだけじゃなかったんかい!?
性格まで香港化していたとおもわれ。ちっ!

68 :52:04/02/27 03:41 ID:BabeV8Qa
いやー、皆様すごいです。
私は中国語の類、まともに習った事もなく、映画を見ては楽しんでる程度の恥ずかしい限りの状態です。

やっぱり皆様、現地に住んでいらしたり、ご主人があちらの方、が多いのですね。

香港が大好きで、ヒマを見ては出掛けるのですが、何度頑張ってもなかなか通じないですね。

自力で多少なりとも覚えようとするのは無理があるのかしら…。
映画も字幕を中文に変えて観てみたりするんですが(DVDやVCD)、香港って、話し言葉は広東語でも、表記は繁体字の國語ですもんね。うーん、道は険しいです。

69 :52:04/02/27 03:46 ID:BabeV8Qa
わ…、今見たら、IDがBB仔だ(〃▽〃)キャッ

すいません、思いがけず嬉しかったので…。

70 :可愛い奥様:04/02/27 03:52 ID:sZiU1r57
>>68
英語等と違って、発音が悪いと全く意味が通じない言語だからね
自力だと、会話はかなり無理があると思うよ

71 :59:04/02/27 18:28 ID:K9qpaXaH
>>65サン
やっぱり「アイヤァー」なのか。
私は台湾在住奥です。近所に香港人がやってる店があって
(入り口に鳥とかつるしてあるタイプの)ちょくちょく利用
してるんだけど、あまり話が通じてないです。
お互いに「コイツ国語(普通話)ヘタやなー」と思っている状態。
おかげでいつも同じ物ばかり食べてる私。

>>68サン
先日香港ヘ行ったんですが、国語でかなり事足りました。
国語でだめなら英語、英語でだめなら国語で筆談(これは結構イイ)
広東語ってすごく難しそうだから、国語(台湾の北京語です)を
やってみるのも手では、と思います。


エビチャーハンいっこください、って広東語で何ていうか、誰か教えてくださいゃ・・・


72 :可愛い奥様:04/02/27 19:52 ID:qyKwRB/U
71さんは海老チャーハンが食べたいんだw

73 :71:04/02/27 19:58 ID:K9qpaXaH
そうです。
しかも広東語で度肝をぬいてやるのだ(ニヤリ)というつもりです。

74 :香港太太:04/02/27 20:24 ID:1mkcDlit
ンゴイ、ヤッゴ シンハーチャウファン!
「口吾」刻、一個 鮮蝦炒飯!

かなあ?旦那、今風邪ひいて寝てるから聞けないし。

えびチャーハンは普通何て言うんだろう。
料理名って店によって違うからなあ。

75 :香港太太:04/02/27 20:25 ID:1mkcDlit
>>67
漏れもよく言われるぞー

76 :香港太太:04/02/27 20:28 ID:1mkcDlit
大学では中国語を専攻し、台湾にも留学したのだが
最近、夫の親戚の影響でかなり広東語も話せるようになってきただす。
標準語のベースがあるから、話し始めると覚えるのが早いみたい。
広東語を学びたい奥様は、まず中国語勉強してからの方がわかりやすいと思うよー。

77 :可愛い奥様:04/02/27 20:48 ID:qyKwRB/U
なんて言ったか忘れたけれど、野菜ラーメン下さいと
言ったのに、ピータンの大盛りが出てきたことあったなー
どう聞き間違えたんかなー(あくまでも向こうのせいにする)
>71さん、ガンガレ!

78 :65でつ:04/02/27 21:19 ID:FTf0oCE1
>>香港太太さん
「えびチャーハン」って私も思いつかないでつ。
広東料理や茶餐廳(朝ご飯からお夜食まで食べられる)ではエビが
入ったチャーハンは「楊州炒飯」(よぉんちゃうちゃうふぁん)かな・・・。

>>59さん
私はヘタな広東語を使うと普通話で返されることがあります。(ノД`)

79 :71:04/02/27 21:23 ID:K9qpaXaH
>>74

→↑↓かなんかでテキトーな声調をたのんます。

普通話ではシァーレンツャオファンだけど、
「ウォヤオ イガ シァーレンツァオファン」
「ハァ?」
「シァーレンツァ・・・」
「ハァ??」
「シァ・・・サ、サービス定食(招牌飯)・・・」

となりがちです。

80 :香港太太:04/02/27 21:29 ID:1mkcDlit
>>79
ンゴイ、ヤッゴ ハーヤンチャウファン!
。↑    ゜↓   → 。 / 。
「口吾」刻、一個 蝦仁炒飯!

声調の表現めっちゃ難しー!
わからなそうだね、すまん。


81 :香港太太:04/02/27 21:31 ID:1mkcDlit
香港人って自分ではちゃんと国語を話せているつもりだから
タチ悪いよね。。。まともに話せる人ほとんどいないもん!
なまってて全然わからんよー。

82 :可愛い奥様:04/02/27 21:34 ID:K9qpaXaH
ありがとう香港太太。
これで注文できたら報告します。



83 :52:04/02/27 21:37 ID:BabeV8Qa
皆さんのカキコ、とても勉強になります。

うーん、やっぱりまず標準?の普通話の勉強が先決ですか…。
私自身の経験では、とても北京語が通じる雰囲気ではなかったんですよね。

筆談!私もそればっかりです(お恥ずかしい)。
香港太太(もとい、青見女な小姐)の皆様なら、ご存知の「油菜(大好きなんです、これ)」ですら、3回に1回です、口だけで言ってわかってもらえるの…。

見た目ですぐ、「あー、ただの日本人観光客だ」とバレバレですので、飲食店の店員さんなんかは、手にしたメモ(伝票代わり)に、ぐちゃぐちゃ書いて見せてくれたりします。

でもそれが読めなくてひーこらしてるんですけどね(´ヘ`;)

がんばります!

84 :可愛い奥様:04/02/27 23:50 ID:S/GIZd4O
香港に2度ほどいったことあるのですが、(広東語は買物程度しか
できません)なぜか、国語でばかり話しかけられました。ホテルや
DFSの前でもです!お店にはいっても国語で話しかけられたり。
大陸小姐にみえたのか台湾小姐に見えたのか、さだかでは
ありませんが、日本小姐に見えなかったのは確かだ…

85 :可愛い奥様:04/02/28 00:19 ID:kj8XabDr
大陸であんまり道をきかれると
なんだかとっても寂しいです

86 :可愛い奥様:04/02/28 00:28 ID:CS2jjnUV
気にスンナ、ベイジンは地方からのおのぼりさんも多いから
洒落た小姐は「都会の人」と思われたかもしれない…
中国の田舎の人ってホントにド田舎だから外国人と都会人の区別が
つかないのかもよ?



87 :可愛い奥様:04/02/28 00:33 ID:kj8XabDr
>>86
なるへそ〜
しかし「大姐」は許せるとしても、「阿姨」はないよぉ ヽ(`Д´)ノ ウワァァン! 

88 :可愛い奥様:04/02/28 01:44 ID:zrVf60MS
ツーヤク奥です。えび炒飯の広東語は、〔はーやん・ちゃーうふぁーん〕でち。
発音はドレミでいうとファーミー・ドーミレーに近いかな。
蝦仁とはむきえび(小エビ)のこと。
鮮蝦〔しんはー〕は活きた蝦から調理する場合に使います。
えびちゃーはん食べたいな〜。
台湾もおいしいものイパーイありますね。いいな!

89 :可愛い奥様:04/02/28 01:53 ID:zrVf60MS
あらうっかり全部読む前に書いちゃったよ。携帯なのですまそ。
香港太太はさすがご注文慣れていらっしゃいますね!もう長くお住まいですか?

90 :香港太太:04/02/28 04:03 ID:HYZSDvtD
>>89
まぎらわしいコテハンですまんのう。
香港人の夫を持つ太太という意味でこのコテハンにしただけで、
東京在住でございます〜。
香港在住暦は全く無いのですが、渡航暦は数知れず・・・
最近は、1年に1回2〜3週間夫の実家に泊まりに行きます。

蝦仁と鮮蝦の違い、よくわかりました〜。
さすが通訳奥でございますわ〜。
ところで、どんな感じで広東語を覚えました?
私は夫が面倒くさがって全然教えてくれないので
夫と家族の会話を耳をダンボにしてじっくり聞いて覚えてやりましたわ!
うっかり悪口などを言えないと、最近恐れられているらしい(?)です。

あー、叉焼ロウ麺と楊枝金露食べたいなあ・・・

91 :可愛い奥様:04/02/28 06:50 ID:NFAvf9OR
我有一個問題!

楊枝金露
とはどのような食べ物でつか?うまそうな名前ですね。

92 :52:04/02/28 07:53 ID:+9X0z0wn
も、もしかして、マンゴーにグレープフルーツをのっけたデザートでしょうか?<楊枝金露

知ったかだったらごめんなさい…。許留山で見たような…。

93 :71:04/02/28 09:53 ID:RV9C9rax
みなさんオハヨウゴザイマス
通訳太太ドレミありがとうゴザイマス。
絶対音感のある人なのだろうか。

許留山が台湾にもできてました〜。貧乏だから行ったことないですけど。
でもこれは食べておくべき、というものがあれば皆様教えてください。

香港に行ったときの感想を書いておこう。

人大杉(どこもかしこも多いですね。見るとニコニコしてしまう程)
本屋がないよ、みんなどこで本買ってるんですか?
喫茶(カフェ〜)もないよ、脚が棒だよ。
安い洋食系、日本料理系がうまかったです。(台湾比)また行きたいな。


94 :香港太太:04/02/28 16:31 ID:HYZSDvtD
楊枝金露というのはマンゴージュース+ミルクに
マンゴーの角切りとグレープフルーツのほぐしたものが入っている
マンゴースープみたいな感じの冷たいさっぱりしたデザートです。
飲茶のお店にありますよん。
イチオシはZENの楊枝金露。めっちゃウマですよー。

95 :香港太太:04/02/28 19:28 ID:HYZSDvtD
>>94
あ、タピオカも入ってます。

96 :65でつ:04/02/29 06:43 ID:vk9u+VaB
>>71さん
香港は人が集まる場所が決まっているので、休みの日などはどこへ
行っても人大杉だし、いきなり立ち止まったり、進路変更する香港人
でイライラする時があります。
新聞、雑誌を売っているスタンドは多いけれど、本屋は少ないですね。
あっても路面店よりビルやショッピングセンター、デパートに入っている
お店が多いから見つけにくいかも。
本より新聞読んでる人の方が殆どです。<香港人
日本で言うところの喫茶(カフェ〜)は少ないですが、>78に書いた茶餐廳
が至るところにあり、下午茶(アフタヌーンティ)セットはお得です。
が、あくまで香港式なのでスコーンやサンドイッチはありません。
ここ数年でスタバの進出がすごいです。

私は台湾へ行ってみたいです。
香港のTVで観光局?のCM流れてますが、食べ物おいしそう。
日本へ一時帰国の時にでも台北経由にしてみようかな。

97 :可愛い奥様:04/02/29 06:44 ID:Z1fB/x3O
御説明謝謝でつ。
フルーツ系ミルクは高雄牛ナイのパパイヤミルクではまったので
読んでいるだけで涎がでそう・・・

98 :52:04/02/29 08:03 ID:wI46NZup
>94
あーあー!そ、それです!!
マンゴー系の食べ物と言いますか甜品、なんであんなに香港って美味しいんでしょう…。
また香港に行きたくなっちゃいました。

ミーハー丸出しのカキコ、スマソです…。

99 :可愛い奥様:04/02/29 11:24 ID:lXeFls55
迎春花が咲きました
黄色い小さい花を見ると、毎年ウキウキします
長い冬が終わりますぅ〜

100 :可愛い奥様:04/02/29 15:08 ID:NF5kSNRh
100 (σ・∀・)σゲッツ!!

101 :可愛い奥様:04/02/29 18:55 ID:WD/rScJS
日本にも台湾系のドリンクスタンド、快可立(クイックりー)が
できたね。
また台湾に行きたいなあ。。。マカオでも飲んだなあ。

102 :可愛い奥様:04/02/29 18:58 ID:wQPBxUJx
廣東話を御話になるマダムに質問!
数字の七の声調を下げるとどんな意味になるのですか?

103 :香港太太:04/02/29 21:39 ID:P5UUD1wJ
>>102
あなたわかってて聞いてる毒男?
夫に聞いてしまったワ―
えっち。

もうひとつの普通の意味の方はドロボーのことみたいね。

104 :ツーヤク奥:04/03/01 04:43 ID:7ECyj/6z
あはは〜。七は高くちゃっ(t)で、賊は中間でちゃーっkでつね。
ティムポは竿かなあ?棹?わからんけど口語の隠語できいたことはあります。
広東語学習の総本山、香港中文大学広東話班では習いませんでしただ〜。
香港太太、機会があったらあなたの老公にどんな字書くのかきいてみてくださいませんか?
後学のために・・・。

105 :可愛い奥様:04/03/01 07:36 ID:xv5oJMdA
普通語の7をちゃんと有気音で発音しないと、場合によっては
大変なことになるかと。「7,8」を「qi ba」ではなく「ji ba」

106 :71:04/03/01 08:34 ID:EjKB/GyL
オハヨウございます。
今日はアカデミー賞発表がすこし楽しみー。

私が洋食ウマカッタと書いたのは、65サンのかいてる「茶餐廳」ですね。
たくさんあって、いつも朝ご飯で利用しました。
香港の新聞は、報道写真がある意味すごくてびっくりしたのですが、去年から
台湾にも「りんご日報」が進出しました。えげつなさは少し抑え目。風俗情報
ページはないのです。

台湾の朝ご飯は持ち帰りでオフィスの机で食べる人が多いです。
味の素風味のサンドイッチとかおにぎり(日本と全然ちがう)とか
かつお醤油味の煮込み素麺などですが、私はちょっと苦手。
でもぜひ体験しにいらっしゃいませー。

52サン、甘味系は「ええーっ」てなりますよねー。
独身時代色々食べ歩き、もはや甘味との出会いでの衝撃はないだろうと
偉そうにしていましたが、中華デザートに出会って驚きの連続です。
こんなにシンプルでこんなに美味しいノカ・・・ていう物がいっぱいありますね。


107 :71:04/03/01 08:42 ID:EjKB/GyL
99サンは北方にお住まいの奥様?
迎春花ってどんなのかさっそく具繰りました。
台湾では冬の花なのでした。

108 :可愛い奥様:04/03/01 08:59 ID:gLm0g7AQ
トイプチー テンプードン ウォシーリーベンディ
これ通じるのかな。
上海に海外赴任している夫の所へ家族で遊びに行ったら やたらめったら
中国の人に声をかけられて言葉がわからないので 夫に急きょ教えてもらいました。
私はどうやら中国人に間違えられやすい顔らしい。
また、おいしかった中国に行きたい。 何度でも。夫は2年暮らしてるが
まだまだ何年も居るらしい。 中国大好きです。

109 :71:04/03/01 09:09 ID:EjKB/GyL
中国人っぽい顔の日本人っていますよね。
たぶん口元が小さくて引き締まってるのでは?
日本語はあまり口動かさなくても話せるせいなのか、
口元がふにゃっとした日本人が多いと感じます。

110 :可愛い奥様:04/03/01 09:16 ID:7ECyj/6z
>>105タン
一生懸命考えたんだけどji baの字がちょっと想像つかないよ〜。
しーしゃまいーすーあ?やっぱりエロいのかな(*´д`)ハァハァ

111 :可愛い奥様:04/03/01 09:24 ID:gLm0g7AQ
108ですが、私は口元がどうとかではなく もう見たまんま全部
中国人だって夫に言われました。ユニクロの服を着てたんだけどな。
夫も日本の会社に帰ると 中国人になってると言われるそうです。
荘周に行った時、なんだか故郷に帰ってきたような不思議な感覚でした。

112 :99:04/03/01 09:45 ID:0mnji6L+
>>107
おぉ!台湾にもあるんですね
北京ではこの花が咲くと、一気に春めいてくるんですよ〜

>>110
北京語では「鶏吧」です
女性は「小妹妹」 

北京のスナックでは、お姉ちゃん達は「おいしい〜!」を
「好吃」とは言わず「満口香!」といいます
お客さんが喜ぶので     まったく男ってやつはw

113 :可愛い奥様:04/03/01 12:32 ID:2LG3MiDG
>>112
満口香 って、直訳するとどういう意味ですか?


114 :可愛い奥様:04/03/01 12:35 ID:st1x6gxV
動物のお医者さんの主人公 ハムテルこと
西根公輝 ってネズミって意味なんですよね
なんでネズミ?


115 :可愛い奥様:04/03/01 12:35 ID:QplKtX8j
>>111
うちの父も中国人に思われるらしいw
接待で中国人を呼んで食事をしてたら隣のご夫人に「日本語上手ですね。」
と言われたとか。(日本語、そんなにあやういのか?とオモタ)
駐在数年、渡航月の半分、トータル30年以上中国にいる父です。

116 :可愛い奥様:04/03/01 12:51 ID:st1x6gxV
中国人(黄河流域より北方の人)は 日本人より骨格がしっかりしてます
骨密度が高い、というか?
顔面(頭蓋骨)を触れるとメーキャッパーなんかには判るそうですよ。

黄河流域の人の典型の顔だちはホリが深く、鼻筋が通った感じです
目つきは日本人よりキツイ、体毛は薄いです。口元は引き締まっていて
唇も薄い。これは発音と関係があるかも、中国語の発音は唇、口、喉、舌まで
フル回転させますから。

江南の人はある種の日本人に似ています。ジャッキーチェンとかね。
日本にも居そうな顔だち、足は総じて日本人より長いです。





117 :可愛い奥様:04/03/01 12:56 ID:gLm0g7AQ
>115
日本語が危ういのではなくそれだけ中国語がすばらしく
中国人だと思い込まれていたのではないかしら。
夫も外見じゃなくて言葉の方で中国人と思われたらうれしいだろな。
上海語は無理だそうです。 難しいそうで。
上海のお金持ちはけた違いですね。 ビザの関係で6ヶ月ごとに
帰ってきます。まだ3〜4年は居るそうです。



118 :可愛い奥様:04/03/01 13:02 ID:gLm0g7AQ
>116
そうなんですか、中国に行って驚いた事は背がかなり高い人を
たくさん見かけました。 みんなバスケットの選手のようでした。
背のかなり高い部族(?)のような人がいるのかなと思いました。

119 :可愛い奥様:04/03/01 13:14 ID:7ECyj/6z
部族>ワロタ
たしかに上に行けばいくほど身長が高くてかっこいいですね。
もともとの南方人は日本人より骨が細くチビ、
ポリネシア系かなというくらい違いましたが、
いまは混血、交流が進んでいるのでしょう。
香港を歩いてるといつのまにかわたしが一番ちびになってしもたわ(;・∀・)。

120 :可愛い奥様:04/03/01 14:08 ID:0mnji6L+
>>113
「口全体に旨みが広がる」という意味です
ピンインが man kou xiang となりますので
日本人は、ちょっとドキッとするようです

121 :105:04/03/01 15:55 ID:DTSruAjf
>>122さん 私のアホなカキコに解説ありがとうございます。
現地の方のお話が聞けて嬉しいです。
私の知識は書物からがほとんどなので。

「爆裂中国語」にのっていた話ですが、鶏肉を勧めるときも
同じく注意した方がいいそうですね。
「吃鶏吧」と言ってしまうと、にやにやされるそうです。


122 :105:04/03/01 16:05 ID:DTSruAjf
↑ 112さん宛でした。

ついでに中国語のことわざで、めちゃくちゃな様子を表すのに
「鶏巴毛炒韮菜」(ニラと陰毛を炒める)という表現があるそうです。
よくそんな状態を思いつくよなあ。

123 :香港太太:04/03/01 17:46 ID:3Tri2LaT
>>104
夫にはどこでそんなの聞いたの?と怪しまれてしまったのでこれ以上聞けませんワ。
多分聞いても漢字は知らなそう・・・
ウチの人、中文苦手なのよね。

124 :102:04/03/01 20:01 ID:x7Zb2RJN
>香港太太、ツーヤク奥
毒男ではなく、やっぷんやん夫を持つ妻です。
数字の練習をしていた時に、七の所で先生がニヤケタノを思い出して…
ドロボーと男性の宝刀と解釈しました!唔該!


125 :香港太太:04/03/01 22:02 ID:3Tri2LaT
>>124
あら、そうでしたか。
なんかね、低くいうと宝刀が萎えの状態なんだそうです・・・
はずかちー

126 :可愛い奥様:04/03/02 12:43 ID:qnjHM2/u
>>123san
ご教授ありがとうございました。
相原先生のTV講座ももう終わりですね。
あのヒロインの木さんも・・・ボスもあまりカッコよく思えなかったけど
あんな雰囲気の人があちらでは人気なんでしょうか?


127 :52:04/03/02 21:25 ID:qsv+CvXj
ちょっとスラング?ぽい話題でしたが、ものすごく勉強になりました!

『七』と言えば、広東語圏(大陸はどうなんでしょう?)は確か、あんまり縁起のいい数字じゃないと聞きました。西洋圏では、ラッキーセブンって言うぐらいなのに。

知り合いの香港人男性が以前、「姑さんがキライなら、食事をする時、7皿出してあげればいいよ」って言ったんですが、これはどういう意味なんでしょうか…。

128 :ツーヤク奥:04/03/02 22:20 ID:zAxzEUu9
「ちゃっこそん」でつね。七個〔食送〕。そんはおかず。
レストランで注文するときもうっかり七つだったりするとウエイターが眉をひそめて、
「しうじぇ、ちゃっこそんぼー」ってささやいてくれんだわ。
ずいぶん縁起が悪いからスープを追加したりで調節するものらしい。
葬式だす、出送(ちゅっそん)にかけたんではないかなー。
ちなみにうちには9999の車が三台ありまする。

129 :可愛い奥様:04/03/02 22:34 ID:qsv+CvXj
>128
ツーヤク小姐!ありがとうございます。ナルホドー。
今『七皿』ググっておりました。すると、「鬼の食事」と出まして、ますますチンプンカンプンだったのです。(縁起悪そうなのは雰囲気でわかりましたが…)
確かに、食事する時は、必ず七皿にならないようにするみたいですね。

しかしナンバー9999の車が3台?!3台あるってのもすごいですし、ナンバーもすごいですね。
がうがうがうがう。なんとまぁヽ(´ー`)ノ

数字で思い出しました、メールアドレスを取る時、かぶっていて取れない場合、数字をつけたりしますよね。
やっぷんやんですと、誕生日を付け足したりしますが、ひょんごんやんですと、『8』をよくつけますね。知り合いのひょんごんやんも、○○888@XXX.com みたいな感じでした。かなり縁起かつぎますよね、あちらの人って。

130 :52:04/03/02 22:35 ID:qsv+CvXj
>129
すみません、52でした…。連投スマソ。

131 :香港太太:04/03/02 23:28 ID:zYP0/8Q6
>>129
鬼の食事というのは
死ぬことを鬼籍に入るというところから
死人の食事ってことなのかしら?

七個〔食送〕っていうのは知らなかったわー。
これから気を付けます。

238とか1638(生發とかけてる)も香港人は好きよね。

132 :香港太太:04/03/03 09:44 ID:1AFuBssW
28(易發)だったかな?
ま、どっちでもいいか。

133 :可愛い奥様:04/03/03 19:43 ID:5qsm4xkm
鬼って中国では幽霊とか死人のことだね。

134 :可愛い奥様:04/03/06 07:56 ID:XTedY51k
52です。
何だか急に、「香港行きたい病」が出ちゃいました。
でもなかなか行けそうにないので、広東語ネットラジオで気分をまぎらわせてます。

そう言えば、レスリー・チャンが自殺した時のネットラジオすごかったです。
「ごぉごぉ、グスングスン、なんたらかんたら、ごぉごぉ、シクシク、なんたらかんたら(以下略」

あ、別に香港明星オタとかじゃないです。ただやたら印象に残ってたので。

135 :65でつ:04/03/08 02:35 ID:AubwlaQU
レスリーは「哥哥」って呼ばれてましたね。

10数年前、封切りで見逃した「ルージュ」をだいぶ経ってから銅鑼湾
の映画館に早場で上映されていたので見に行きました。
朝10時くらいから始まり、一人10ドル。
いつもの料金を払おうとしたら、窓口のおばさんに「何人で見るの?」
って聞かれたのを覚えています。
座席表を指さして、安っぽい紙に座席番号が書きなぐってあるチケット。
映画館の半分が喫煙席だった、懐かしい思い出です。

136 :可愛い奥様:04/03/08 09:28 ID:qXgN9bGC
ホッシュッシュ


137 :可愛い奥様:04/03/08 21:40 ID:9ev7dzrX
そういやルージュ 共演のムイジェも逝っちゃったね。

中国語ポップス好きで中国語始めた奥様っているのかしら?
私はサンディにはまりフェイフェイで狂い、今は適当にいろいろ
聞いてます。最近は伍百がかっこよくてなかなか好きです。
お勧めがあったら教えてください。

138 :52:04/03/09 00:01 ID:mUFxQn0g
>137
私は中華系芸能人は、メジャーな方しか知らないんですが、伍百さん、いいですね。
謝 霆鋒と映画出てたのを見たので知りました(順流逆流)。

どこまでも間寛平のように猿顔なのに、何でこう寡黙に仕事きっちりこなしていくんだろうと目が釘付けになったのを覚えています。

あれから「順流逆流」ってタイトルの意味をあちこち調べてみたんですが、結局わからず。
英語タイトルも、うーん?って感じだったし(Time and Tide)。日本語タイトルでは確かドリフトとか言ったような。
ますます意味不明です…。

139 :香港太太:04/03/09 03:58 ID:wpj+iylc
>>137
私は中学生のころから張学友が好きでつ。
中国語を学んだのも映画と音楽にはまったから。。。

140 :可愛い奥様:04/03/09 07:15 ID:EEuSEyO2
張学友さんの名古屋のコンサート行きました。もうだいぶ前。
あまりに歌がうまくて、鳥肌立ちましたよ〜

141 :137:04/03/09 18:48 ID:ihoovpHq
>139&140  ジャッキーもいいですね!大学の授業でジャッキーの
歌詞について勉強した事があります(先生が大ファンだった)
私はフェイウォンしか生で観た事ないのですが、レスリーのいっときゃ
よかったと非常後悔しました。

142 :可愛い奥様:04/03/09 19:11 ID:ImHwJB+a
>>137
ワタスはアーロン・クオック(郭富城)が好き。
ダンス系の曲が多くて楽しいです。
「Para Para Sakura」とか
「爆裂旋風」(なんちゅうタイトルだ)は怪しげな日本語が入ってて(・∀・)イイ!
おとなしめな人だと、孫燕姿あたりが好みです。
ちなみに主人はSESとかTWINSみたいなアイドル系に傾倒してますw

143 :137:04/03/09 19:16 ID:ihoovpHq
>142 アーロンのPV笑えますよね〜 7年くらい前に白いスーツで
水芸みたいのド派手にやってたやつは、今でも強烈な印象です。
コンサートでは中に人が入った白馬wに乗ってくるとか…ある意味
みて見たいです。やっぱり迷の子はキャー!!!ってなるのかしら?

144 :可愛い奥様:04/03/09 19:58 ID:ImHwJB+a
>>143
彼のPVは素敵ですねw
白いスーツで水芸・・・想像してワロタ。
コンサートの演出はかなり派手らしいですね。
今度来日したら絶対行くつもりです。
(ちょっと前に来日した時は行けなくて後悔したので)
「迷」で思い出したのですが
一昨年の冬に香港の野外イベントに行ったら
Cookiesというアイドルグループの迷たちがたくさんいて
サイリウムや名前入りプレートとかを手に必死で応援してて
「これが『迷』なのか!」としばし観察してしまいますた。

145 :142:04/03/09 23:28 ID:lpxgySpa
>>142の訂正;
SES(韓国アイドル)→S.H.E(台湾アイドル)です・・・
_| ̄|○  


146 :可愛い奥様:04/03/10 02:23 ID:TXCYfqNy
>>137
ちなみにわたしは
F4、COCO LEE、ワンリーホン、JAYにはまり
台湾に留学しました。

147 :香港太太:04/03/10 06:02 ID:t3DvBaIY
>>146
JAYだけ知らないなあ〜
どんな人ですか?

148 :可愛い奥様:04/03/10 16:16 ID:GtnB7XQq
>146
裏山>台湾留学

149 :可愛い奥様:04/03/10 18:00 ID:nsVpZ58c
台湾って旅行で1回行っただけなんだけど、ガイドに国語どこで
習いました?と聞かれて、大陸、と言ったら旅行中イヤミばかり
言われたのでなんとなく最悪の印象。TVBとか見てると台湾
行きたくなるけど、あのガイドの態度は大陸で小日本と言われた時より
ショックだった。

150 :可愛い奥様:04/03/10 18:13 ID:abZHq4LJ
「恋する惑星」みてまつ
王菲かぁ〜いぃ

151 :可愛い奥様:04/03/10 19:25 ID:kikOlioe
イヤミってたとえばどんな?


152 :可愛い奥様:04/03/10 19:26 ID:kikOlioe
ヤター皇室ID!

153 :ツーヤク奥:04/03/10 22:09 ID:AlRtF8yv
>>149タン
香港時代の普通語コースの同学達は台湾にしょっちゅう遊びに行ってたの。
でもみんな日本語しか使わないという無言のルールがありますた。
北京語使うと嫌な思いをするからと。
台湾のかたは日本人のほうが戦後きた大陸人より好きなんですね。
温泉で日本語を話してたら、地元のお年寄りが
「あなたがた、内地から来なさったんですか?」と話しかけてくれます。
あー行きたいな〜。なーんて、今日おらマレーシアから帰ってきたばっかなんだけども(w

154 :可愛い奥様:04/03/10 22:43 ID:nhvXVXno
>151 ハァァ?!あんたなんで大陸なんかで勉強したんですか?
とか、故宮博物館行きました?ああ、もちろん北京で行ってますよねぇ?
あれより台北の方がすごいですから(と冷たーく言い放たれた)とか
他のツアー客に較べてあからさまに言葉つかいもぞんざいでした。

つか、日本人だし留学先は南方で北京とかよく知らないのになんなんだ?
って感じでした。

155 :可愛い奥様:04/03/10 22:46 ID:nhvXVXno
>153 無言のルール、そんなのがあったのですね〜 でもガイドは
最悪だったけど、香港で勉強していたなら別に怒らないんじゃないかと
思います。

156 :可愛い奥様:04/03/10 23:22 ID:AlRtF8yv
いえいえ、それでも日本語だけのほうが親切にされるそうです。
北京発音で習うから台湾の国語と違ってれろれろしてるからかな。
福建人の台湾人には普通語のほうが外来語という意識が強く、
政治的にも中国を嫌って独立運動をしたりちてまつね。
台湾内部でも大陸派と地元派で年中けんかしてるもんなあ。
そのガイド個人がかなりドキュですね。同じくドキュな私ならクレーム付けて返金してもらうかも(w

国語スピーカーに対して親切な復権人のガイドさんもいたから、
みんながみんなそんなのじゃないと思うよー。
またいつか台湾旅行が楽しめるといいですね。
わたすは香港人らと一緒に行ったとき政治的とばっちりで地元派に卵投げられたことあるよ。
96年の釣魚台問題騒ぎのとき。
香港からのデモグループが大陸派政党と組んだと糾弾されていますた。

157 :可愛い奥様:04/03/11 01:17 ID:ces52+tt
>>147

私は146さんじゃないですが

周 杰倫 (ジェイ・チョウ) のことでは。

ttp://www.taiwaning.com/AsianStar/db/120jaychow.htm

友達からセカンドアルバム借りて聴いたけどなかなかよかったですよ。
しっとりとしたR&B色が強いかな。COCO LEEに曲書いたりもしてるみたいで
なかなか多才な人だそーです。昨年のMTV ASIAアワードで賞獲ってましたよ。


158 :可愛い奥様:04/03/11 01:22 ID:hQuJU+ks
>>137
>中国語ポップス好きで中国語始めた奥様っているのかしら?
私もそうですよ〜
数年前に香港4大天王から始まったので最初は広東語の歌ばっかり聞いてたけど
段々と台湾物も聞く様になったな。
広東語も中国語も教材買ったんだけど、どっちも挫折しましたw

>お勧めがあったら教えてください。
周 杰倫(チョウ・チェールン)いいですよね。
ファーストアルバム「JAY」もお勧めです。


159 :可愛い奥様:04/03/11 01:26 ID:hQuJU+ks
周 杰倫といえば、彼女の蔡 依林(ツァイ・イーリン)もいいですね。
彼女の「看我72変」は結構楽しい曲だし。

160 :可愛い奥様:04/03/11 01:33 ID:hQuJU+ks
やっと「インファイナル・アフェアー」DVDを旦那と見ました。
旦那も面白かったと言ってました。(韓国映画っぽい撮り方してないか?とも)
アンディもトニーも40代なんですよね。
彼らが30代半ば頃に好きになったので
随分と月日が経ったんだなと。
「アンディは40代でもアイドルやってるんだからスゲーよな」
と旦那が言っていたのですが、アンディは今でもアイドルと認定して宜しいのでしょうか?

161 :可愛い奥様:04/03/11 09:00 ID:XzPNia8v
>>159
私も蔡 依林タン好きです。

香港や台湾で売ってるCDって、パッケージやおまけが凝ってて(・∀・)イイ!
ファーストフードやチープコスメの割引券とか
歌手本人が出演してるCMの入ったVCDとか入ってて
なんだか得した気分。

162 :可愛い奥様:04/03/11 11:10 ID:OGKnqJPz
香港唯一といわれた太極大好き!なんだけど、
解散してもう八、九年くらいになるのかな。
その後メンバーはスタジオミュージシャンとして独立したと噂に聞きましたがCDとか出してないんでしょうか。
バラードが素晴らしいので今でも毎週聴いています。
聴いてないかた、機会があったらぜひ精選版でもためしてみてね。
BEYNDとともに香港ロック&ポップスの時代を築いたバンドです。
引退コンサートは新聞の広告の無料引き替え券を持って駅の売店でチケットに換えてもらうシステムでした。
クイーンのボヘミアンラプソディーを歌ってる時ステージからばんぼん花火がたかれてすげかった〜!

163 :137:04/03/11 17:57 ID:e5UtKJf4
やっぱり中華ポップス好きの方は多いんですね♪
私の周りでは(田舎なので)一人もいないのでうれしいです。
ひとりでスカパとか見ては、孫楠いいよなぁ〜とかレネかわゆい!!とか
言っているのですが誰にも(旦那にも)理解してもらえなくて
ちょっとさみしいんですよね。

164 :可愛い奥様:04/03/12 08:06 ID:amUbrtGA
中華ポップスの話が続いているので私もこっそり。

産院が個室でしたので蘇永康とか陶吉吉とか聞いていました。
助産婦さんには怪しまれましたが。

広東語の歌詞より北京語(普通話)の歌詞の方が産後の体には
しっとり染み渡りましたわ。
あ、歌詞が理解できるほどではなく、あくまでも音の響きがという
ことです。

165 :可愛い奥様:04/03/12 19:09 ID:JhIFktes
来年度も中国語教室続けるか迷ってる。県内では多分1番レベルの
高いクラスwなんだけど、実態は趣味で続けてる高齢者の集まり。
楽しいし安くていいんだけど、本当は翻訳通訳レベルの勉強が
したい。いろんな形態の教室が選べる都会の住人が羨ましいです。

166 :可愛い奥様:04/03/12 19:45 ID:/JUV9BUO
>>164
蘇永康って、サザンの「TSUNAMI」をカバーしてたよね。
こないだ台北でCD買って聴いてます。
陽気でノリのいい曲には広東語、
マタ-リしたい時の曲には北京語がいいと個人的に思います。

167 :可愛い奥様:04/03/12 20:21 ID:MVax/QST
>165
翻訳通訳レベルでつか〜、すごいでつね。
アテクシ来月からやっと中国語講座に通えることになりますた!
今までは独学でテキトーだったんで入門から始めることに。
もう、今からワクワクでつw

168 :可愛い奥様:04/03/13 11:45 ID:wpTsr+yC
>>165

中国語教室のじいちゃんたちにはほとほと悩まされたよ。
こっちは中国語しゃべれるようになりたくて来てるのに、
じいちゃんは老師への日本語指導に必死なんだよ。
自分で勝手に作った脳内文法と老師の話す言葉が合わないと、
自分が正しいって食ってかかるんだよ。長時間。

田舎も留学生がいると思います。
個人レッスンをお願いしたらどうでしょうか。


169 :可愛い奥様:04/03/13 11:54 ID:ZeE3AeEg
>>161
パッケージは特に香港が凄い。
変形紙パッケージは当たり前みたいな感じで
最近でいうと、香港の女性歌手・容祖児(ジョーイ・ヨン)
の「喜歓祖児2新曲加精選」にはおまけとして
出前一丁の文字がプリントされた、小物入れ(?)が付いている。

170 :可愛い奥様:04/03/13 11:59 ID:LlhFKeuY
ド田舎在住主婦です。
研修生という名目の労働者や中国人花嫁たちに
時々遭遇するのですが、こちらの発音がわかりにくい
という時筆談をします。しかし、北京語を読めない、
書けない小姐多数。
出身地は遼寧省、吉林省(かの国との国境付近)。
この近辺の発音ってどうなんでしょう?




171 :165:04/03/13 14:28 ID:zpOfEYgZ
>167  がんがれ!テキストを音読してとにかく音に慣れる事です。

>168  あなたうちの教室にいらっしゃった?w うちの教室では
じいちゃん+マダム おまけに先生まで日本語勉強のために来てる
有様です。人生勉強にはいいんですけどね。

>170 東北地方はまさに標準語中の標準語地域のはずですよ。が、
田舎過ぎて発音がわかりにくいってことでしょうか?しかし読めない
書けないって、まさか蛇頭に連れられてきた黒い戸籍の人たち??
(ガクブル)

172 :可愛い奥様:04/03/13 21:16 ID:PhMBOV6Z
留学生も中国語や広東語の個人指導でバイトしている人多いですよね。
でもちゃっかりしてるのか何なのかwこれがなかなか高くって。
私の知り合いの香港から来た留学生(こちらの大学に通ってます)も、1時間3000円近く、って言ってくれまして、お願いできませんでした(トホホ

私もレッスンとても興味あるのですが、どこの教室の様子を聞いても、中華系明星迷がハバをきかせていて、明星に全く興味がない人にはあまり居心地よくない空気だと聞いて、ちょっと尻込みしてたりします。明星に興味が全くないわけじゃないですが…。

もしかして大阪だけなんでしょうか。

173 :65でつ:04/03/14 16:05 ID:/ixGMJZm
私は日本にいた時、広東省からの留学生に教えてもらったことがあります。
でも、何となく感覚的に合わなかったので、短期間でやめてしまった。
授業料も安くなかったし・・・。

私は広東語教室が出来始めた最初の頃(十数年以上前)の東京でしたが、
当時もやはり見るからに、という香港明星迷は凄かったです。
今も広東語教室は同じなんですかねぇ。

しかし、クラスが上になるに連れて警察、刑務所勤務関係者が多くなった
ので、だんだんといなくなってしまいましたよ。
だらだらと続けていた「ところてん上級者」にはチトきつかったですが。

174 :可愛い奥様:04/03/15 09:25 ID:HPv17Gbn
香港で日本人が職探しをする場合、広東語ができなければいけないのですか?
英語と普通話だけではだめなのでしょうか。
ペイはできる言語によってどのくらい違うのかしら。
ちょっと知りたい。

175 :可愛い奥様:04/03/16 20:50 ID:Izta8SS/
週末は台湾総統選だ。

176 :可愛い奥様:04/03/19 01:19 ID:ptaEMQwb
台湾総統選か〜 去年の花蓮選挙のときは2100全民乱講を
スカパで見られたので面白かった(台湾語はわからないけど、けっこう
楽しめました) 今頃乱講盛り上がってるんだろうな〜

177 :だんなが中国人:04/03/19 08:21 ID:5yD6oMns
170さん
久しぶりのレスですが 日本でもそうですけど 普通語でも訛りがありますので
普通の発音と違うので聞き取れないのだと思います。
だんなでも聞き取れない人がいますよ。
研修生は 最低高校を卒業していないと来日出来ないので 字が読めないって事は
ないと思いますが 結婚の場合は学歴は関係ないので遼寧・吉林の本当の田舎だと
中学も出ていないので読めない人もいると思います。少ないと思いますけどね。
吉林の国境近くの出身の人は朝鮮族じゃないですか?

178 :ツーヤク奥:04/03/19 08:40 ID:LsfQG8dD
>>174タン
遅くなってスマソ。
英語と普通話できれば充分よ。
さらに広東語もなんてひとは語学が趣味なひとだけですヨ。
私は自営のフリーな商売だったので日本人スタッフのペイメントはいまいちわかりません。
香港より近郊の工場などのほうがどうしても求人が多いようです。
パソナなどに問い合わせてみてはいかがでしょうか。

179 :可愛い奥様:04/03/25 16:53 ID:FnzvChxI
総統選とか釣魚台とかにぎわってるね〜。
「誓死保衞釣魚台!」ってシュプレヒコールが懐かしい。

180 :可愛い奥様:04/03/28 20:22 ID:uVY8Dw6q
日本と中国が大量に買わされた米国債を
日中共同作戦で米国債売却に動かさせ
アメリカに大打撃を与えさせないように
アメリカは色々日中にいざこざを起こさせる

181 :可愛い奥様:04/03/28 23:17 ID:bu6/0D+W
かなりまえ中国語教室である女性が
「先生!わたし旦那について中国の工場に行ったんですけど
そこの中国の方に『まーまーふーふー太太』と言われたんです。
太太は奥さんの意味ですよね?まーまーふーふーって何でしょうか?」
と長閑に質問していた・・・

先生は顔をひきつらせながら「本当に『まーまーふーふー』でしたか?聞き違えて
ませんか?うーん、あのそれはね・・・」と説明してて笑えた。
いったいどうしてそんなこと言われたのかなw

182 :可愛い奥様:04/03/28 23:30 ID:9Gj8feWd
どんなシチュエーションだったんだろうね〜w
(´д`(⊂(゚∀゜)マーマーフーフータイタイ、jァ!みたいな?

183 :可愛い奥様:04/03/28 23:42 ID:i5fFwJhz
rrr

184 :可愛い奥様:04/03/29 15:06 ID:MX7aezuN
みんなきっと、漂亮しこしこ
おれっちも必だから
勉強するっぞしこしこ

185 :可愛い奥様:04/03/30 09:50 ID:frYj6NA4
馬馬虎虎太太(w

186 :可愛い奥様:04/03/31 04:27 ID:9rei9S1m
差不多先生にはたいしたことじゃないね<馬馬虎虎太太

187 :可愛い奥様:04/04/01 00:41 ID:fKuKUiSy
夫は午年で、わたしは寅年だから・・・馬虎夫婦か
けっこう好きかもw

188 :可愛い奥様:04/04/03 08:03 ID:KwvUxxgl
国際ケコンの太太、元留学生太太&皆さん。
おうちで好評のお料理や中華ならではの隠れ業なんかあったら教えてください。
うちはまず、肉に下味からめる前に洗うことかな。
臭みがとれておいしくきれいにからむんだよね。

189 :可愛い奥様:04/04/04 14:43 ID:H5oFyeIy
ウチは沙茶醤多用しまくり(汗
安いお肉もこれさえあれば結構美味しく
食べられます。

190 :可愛い奥様:04/04/04 21:13 ID:piGDY16m
沙茶醤は主にマトンを調理するとき使ってます。
臭い肉には強烈な醤が合うようだ。




191 :可愛い奥様:04/04/04 21:20 ID:yhzTHv09
シシカバブ(羊肉串)が大好物
鶏肉で代用してます

192 :可愛い奥様:04/04/05 22:58 ID:n7r29Q8A
そろそろ、中国語会話見る時間だ。


193 :可愛い奥様:04/04/05 23:14 ID:gbc7uJRf
台北住んでますが、有機野菜とかあまり売ってないし、
生産地わからないの多いし、お肉も高くておいしくないので
ごはん作るの毎日欝です。。。
下手したら外食のが安くついたりするし。
メニューがどうしても思いつかない時は、野菜と肉買って
夫が好きな日式焼肉醤や黒胡椒醤で炒めることが多いです。
ソースに頼り過ぎですね。。。

194 :可愛い奥様:04/04/06 00:23 ID:crzzzWlt
>>193
お仲間、発見〜♪
市場の野菜とか安いけど、農薬が心配ですよね。
無農薬や有機が欲しいなら、デパ地下まで行かなきゃいけないし。

我が家ももっぱら外食です・・・が、見事に太りました。
どうして中華料理って、こんなに油づくしなのかなぁ・・


195 :可愛い奥様:04/04/06 00:38 ID:I/D6hNsv
わ!お仲間♪
台湾の食事はやたら油っこいですよね。。。
私はデザートに豆花食べてたらかなり太りました。
永住組なので、食材はなんとかしてほしいものです。

196 :可愛い奥様:04/04/06 00:39 ID:I/D6hNsv
195=193です

197 :可愛い奥様:04/04/06 00:48 ID:woA/mMFm
私、既婚でなく毒女ですが、
今日から普通語?(ラジオ)習い始めました。
香港好きです。お仲間に入ってもいいでしょうか?
この板楽しそうなので。

198 :可愛い奥様:04/04/06 05:35 ID:4Y8U6G+4
台湾の北京語と 本場の北京語 どう違うんでしょう。
習うとしたらどちらがいいでしょうか。
教えてチャンでスンマソ

199 :可愛い奥様:04/04/06 08:26 ID:0wlCL0LI
北京語学習は本場のものが標準です。
台湾に限らず各地のなまりはイントネーションを微妙に変えるのです。
名古屋で日本語を習うより東京で習ったほうが標準語に触れる機会が多いのと同じですね。
中国人がきけば、発音の違いですぐどのへんで勉強したかわかるそうです。

200 :可愛い奥様:04/04/06 10:02 ID:+EltPJrg
12月に香港に行った時、
インファイナルアフェアの3をやっていた。
香港の友人に英語のサブタイあるからみればっていわれたけど、
見なかった。日本では1がDVDになりましたよね。
2ってどうなってるんでしょ?
どなたかしりませぬか?

201 :可愛い奥様:04/04/06 11:35 ID:3w9q7CWs
台湾で50代くらいの女性に太太と呼んだら、
女性は年齢に関係なく“小姐”と呼ぶのが一般的とのこと。英語のMsと同じとか。
男女別姓で、女性が夫の姓で呼ばれる時に〇太太で、〇氏の奥さんという意味らしいです。

202 :可愛い奥様:04/04/06 11:49 ID:I/D6hNsv
>>197
歓迎光臨〜♪
>>198
日本で勉強するなら必然的に大陸の北京語になると思います。
テキストはほとんど大陸で使われてるほうの漢字ですし。


203 :可愛い奥様:04/04/06 12:53 ID:jtRdAJ4n
>200
無間道U、夏公開するよ!

204 :可愛い奥様:04/04/06 13:05 ID:+EltPJrg
>>203
本当に!ウレシイい!貴重な情報ありがトンございます。

205 :可愛い奥様:04/04/06 13:55 ID:NWFtkf/H
昨日のテレビ中国語ご覧になりました?
本当の初心者にはかなり難しいですよね。
テキスト五月号は買うかどうか微妙。


206 :可愛い奥様:04/04/06 14:35 ID:QG2/Fstz
夫が中国系アメリカ人です。
夫の父・台湾人、母・中国大陸人
夫が10才の時、家族でアメリカに移住したそうです。

そんな夫は英語が第一言語ですが、とうとう中国語より日本語のほうが
うまくなりました。
私は日本語と少々英語。

子供が生まれて、あちらの家族からは中国語をぜひ教えたいとの申し出が
ありました。私はまったく理解できないので、こまってまふ。
英語を教える前に中国語でいいのでしょうか?
やぱり日本語、英語優先か・・・
おしえてくだされ。

207 :可愛い奥様:04/04/06 14:41 ID:bij0cOrB
>206どちらも中国語が上手でないなら、難しいかも・・・


208 :可愛い奥様:04/04/06 15:57 ID:RmTvjkmE
中国語会話、見ました。
初心者と中級者の間くらいのレベルなんでしょうか?
同じことを何度も繰り返し・・・とゆう感じではなくて
さくさくっとすすめてくって印象でした。
毎年、見ててテキストも毎回買ってます。
古いのを捨てていけばいいんでしょうけど、捨てきらずに
ためるばっかりです。
今年のテキストも買うと思うし・・・。
ほかの方はどうされてるんでしょう・・・?

209 :可愛い奥様:04/04/06 20:09 ID:+1astilx
>>199

本場っつっても大陸各地で発音違いますよね。
例えばの話、上海人には北京風発音のほうが台湾風発音よりも
田舎くさく感じられると思います。
とりあえずNHKで学んで、後は各地の特徴を聞き分けられる、
さらには話し分けられるほどになると強いと思います。

210 :可愛い奥様:04/04/06 21:54 ID:5hDZv2sK
昨日の放送の先生は日本語が完璧だったと思うんですけど
どんな経歴の方なんでしょうかね?

188さん
我が家はニンニク 生姜 唐辛子 テンメンジャン 日本のお味噌 お醤油 
中華ダシで 全部炒め物をしています。
ニンニクは絶対に必要で ニンニクのお酢漬けでは業務用のお酢 ニンニク1kg
を買ってきてもすぐに無くなっちゃいます。

211 :可愛い奥様:04/04/06 22:16 ID:0wlCL0LI
(*´∀`)美味シソウ〜〜〜。
炒め物に使うニンニクをまるごと酢漬けにしておくんですか?
大蒜中毒なのでぜひまねしてみたいな。
酢は味付けするのですか?どれくらい日持ちしますか?
作り方詳細キボンヌ!教えてチャソすまそ。

212 :210:04/04/07 14:41 ID:HGP9wFcu
211さん ごめん 書き方が変だったね。
上の味噌ペースト状は 野菜炒めに使っていて 下のニンニクのお酢漬けは
単独の物です。
ニンニクはむくのが面倒ですけど プラステックのでっかい容器に入れて保存は
何年も持ちます。(瓶だとお酢で蓋が腐食します)
お酢もまろやかになるので 普通のお酢よりも使いやすいので 餃子でもピータン
にでも何にでもかけています。
生白菜を千切りにして 生姜の千切りを乗せて 醤油 ごま油 ニンニク酢も
うまいです。
ニンニクは3ヶ月くらいしたら 食べられます。全くニンニクの味ではなく
お酢の味です。

最近旦那に電話で「ウェイ ニーハオ」って言うと「頭狂ったの?どうしたの?」
と心配されています。

213 :211:04/04/07 20:03 ID:3L0uykGK
212さん、謝謝!
なるほど別々でしたか。
みそペーストは便利そうですね。
野菜炒めも我が家のまんねりがらスープ味とは違って美味しそう。
今度にんにくもぜひ真似させていただいちゃお〜♪
私はかなりだら奥なので最近は乾燥スライスにんにくばっかり使ってます。
中華はきちんと生のをたたき潰して使うほうが断然おいしいですね。

214 :可愛い奥様:04/04/07 20:48 ID:JHhLkrUy
いい板ですね
ほのぼの。

215 :可愛い奥様:04/04/09 01:07 ID:/sDY3dH8
みんなちゃんとお料理しているんですね〜。
台湾は外食天国なので、ロクに料理しないなぁ。

旦那(台湾人)もご飯は外で食べるもの、と
思い込んでいるみたいなので、ラクではあるんですけどね。

216 :可愛い奥様:04/04/09 09:23 ID:4r4lrpNX
主婦にとってはいい国だな〜>外食天国台湾
でもヤパーリ油っぽい外食は太っちゃうだろなぁ。

217 :可愛い奥様:04/04/09 12:08 ID:o2z743L8
台湾の太太は、体格良くても、脚はみんな細いよね。
やはり日本人とは人種が違うとゆうか…

218 :可愛い奥様:04/04/09 16:08 ID:Zgy7IPVY
中国語でしこしこ
って
どう書くの?しこしこ

219 :可愛い奥様:04/04/09 18:10 ID:cYd1hXaY
台湾では、NHKおかあさんといっしょの台湾版が放送されている
そうですね。

220 :可愛い奥様:04/04/10 11:46 ID:u0qgSnWp
しこしこは広東語なら打飛機|・ω・`)

221 :可愛い奥様:04/04/10 13:00 ID:B99EsBuL
想像出きない漢字だが
しこしこ(はぁはぁ)の意味か?

222 :可愛い奥様:04/04/10 13:54 ID:MLJhZSFf
中国語をお話になる太太さんたちって、
東京出身者はあまりいらっしゃらないようですね。

223 :香港太太:04/04/10 15:08 ID:2Y7zA4ca
>>222
なんで?
私東京ですけど

224 :可愛い奥様:04/04/10 17:08 ID:lVRJTqh9
近いうち転勤先 上海の予定。
どうなることやら・・・。主人が上海人だから、あんまり不安はないのですが
あのホコリと汚い水と空気はどうしても抵抗が・・・。
住めば都なんでしょうけどね。好きな街ではあるんですけれど。
誰か上海に詳しい奥様いますか?

225 :可愛い奥様:04/04/13 18:00 ID:uYh88Hux
>>221
すいません、おゲフィンな広東語書いたの私です。
まあ、自家発電のことです。
天に向かって発射して飛行機を打ち落とす。
中国お得意の白髪三千畳式大げさ言葉ですね(w
>>222
あてくしも江戸っ子でがんす。
香港太太も東京でしたか〜。
ヽ(゚∀゚)メ(゚∀゚)メ(゚∀゚)ノナカーマ!

226 :可愛い奥様:04/04/17 08:45 ID:6uzk52dV
周星馳が来日したんだね!
フジで見たら白髪生えててちょっとショックです。

227 :可愛い奥様:04/04/17 09:05 ID:e/5oAZS8
>>224
夫が単身赴任しているよ。 もう2年半ぐらいです。
13階に住んでるけどベランダに窓が付いています。空気が汚くて
黒い粒が飛んでくるから 窓が付いているんだって。
でも、食べ物がおいしくて、物価が安くて暮らしやすそうです。
アパートの前にでっかいスーパーがあるので便利らしいです。
中国人の人は、フレンドリーでした。友情を大切にしてくれる。

228 :可愛い奥様:04/04/18 15:00 ID:33pkms6Y
一昨日 やっとこさ旦那が中国の免許から日本の免許に切り替えが出来て
4年間の運転手生活から開放されて さっそく車中中国語教室を開催しました。
やっぱり本物の中国人は3声はうまい。いつもだんなの会話を聞き逃していて
改めて発音を聞くと「ほーー」と関心してしまいました。
中国語の発音は本当に難しいけど 旦那が言うには 英語よりも日本語の方が
難しいって言っています。


229 :可愛い奥様:04/04/18 15:49 ID:zbvBfhBM
上海在住です。日々の変化が激しくて、昨日あった物が今日には無くなって
いるという感じの町です。

230 :可愛い奥様:04/04/22 22:40 ID:qfuDOyw7
スキルアップで
始めようしこしこ
ところで、まず
どうすればいいの?しこしこ

231 :可愛い奥様:04/04/27 09:47 ID:JqaDhZO2
ゴールデンウィークに中国語圏へ行かれるかた、いらっしゃいますか?

232 :可愛い奥様:04/04/27 11:42 ID:qwLLSxFw
話は全然違いますが(対不起)
テレビの中国語会話ってだんだんおもしろくなくなって
きているような気がするんですけど・・・私的にはファンキー末吉
が出てた頃が一番すきなんですが、みなさんはどう思われますか?
ファンキーさんに復活してもらいたいです!

233 :可愛い奥様:04/04/27 14:03 ID:JqaDhZO2
>>232小姐、没関係!
末吉たんどうしてるんだろうね。
移住しちゃったんだっけ?
天安門事件を歌った曲、良かったよねー(歌名、我忘記了!)。
当時はよくカラオケで熱唱したわ。。。

234 :可愛い奥様:04/04/27 14:19 ID:fAz3Ck+p
>>233
末吉タソ、メルマガ出してるよ
中国⇔日本で忙しくしている様子でした。

中国音楽といえば、3月末にケーブルで「中国歌謡大賞」みたいな番組をやってたけど
見た奥様います?

235 :可愛い奥様:04/04/28 11:23 ID:Akuct325
明日から1週間 旦那の武術の先生が来日します。
1週間も中国語の中で生活すりゃ ちっとは上達するかもしれん。(希望)
いっつも旦那がいなくなって 日本語が話せない中国人と2人っきりになると
しろーい空気が流れて イヤなのです。

236 :可愛い奥様:04/05/01 19:26 ID:8SYSSzY+
武術って少林寺拳法かなにか?
白いアゴヒゲを生やした、鶴に細い師匠なのだろうか(想像)

中華圏にお住まいの奥様、太極拳とかやっていらっしゃる?
習いに行きたいよーと旦那に言ったら、朝や夕方に、
公園で練習しているグループに入れば?と言われてしまった・・

237 :可愛い奥様:04/05/01 20:24 ID:Fzpy5tF4
いいなあ。少林拳かっこいいよね。

238 :235:04/05/03 00:27 ID:wBDL/PiT
旦那は北地方で 先生は南地方の出身なので 会話を聞いていると
発音が違うんですね。意味はわからないけど 完全に発音が違うのがわかります。
武術と言っても いろいろな流派があって 先生は複数の武術をやっていて
太極拳もやられます。
警察官への逮捕術の指導もやられている方です。
日本だと太極拳って健康術みたいなイメージですけど あれでちゃんとした
戦いに使う術だそうです。

239 :可愛い奥様:04/05/03 17:57 ID:g4HnL4OC
うっへー。

前の勤務先(派遣)で38歳の女性が
大学の時に中国に留学してたことがあるって言ってたけど
感覚が激しく違っていたなー。
西洋文化のソレとは全くかけ離れていて
昔の日本社会をマンセーしてるというか。。。


着ているモノとかアクセサリーのセンスとかも
ちょっとズレた方でした。

240 :可愛い奥様:04/05/06 15:55 ID:eXzkn1wd
海外生活でずれちゃうのは中国にも留学にも限らないよ。
ヨーロッパ駐在経験者はもっとすげえもん。
中華圏なんかまだまだひやかしだよ〜!
日本の情報がそんなに遠くないからね。

241 :可愛い奥様:04/05/06 17:23 ID:m0WsxM76
大屋政子に勝てる人、まだいないよねw
プリンセス テンコーが候補者といえば候補者なんだけど

242 :可愛い奥様:04/05/08 00:35 ID:yptuMCcf
バリバリ共産党時代の中国に留学していた人って、
ちょっと感覚ずれている人が・・・・・・多いかもね。

当時の武勇談とか話されると、うへーと思う。

私はたまたま旦那がこっちの人間だから、中華圏に住んでいるんであって、
この国自体が好きで、自ら望んで住み始めた人とは、
話があわないなーと思うときがあります。

皆様、いかが?

243 :可愛い奥様:04/05/11 00:21 ID:osfhpB/v
>>242
同じくです。自分は正直、環境やマナーの悪さにはうんざりしてます。
留学で来てる人とかもそれは感じてるみたいだけど、嫌になったら
帰国できるからいいななんて思っちゃったり。
いい面もなくはないし、夫は本当に良くしてくれてるから
今の所なんとかなってますが。。。

244 :可愛い奥様:04/05/13 08:10 ID:rn+jLGPk
中国の生活常識はこれから烈しく変わっていくでしょう。

90年前半ぐらいまでの香港では、
夏に電車にのると女性は脇毛をはやしたまま吊り革をもってますた。
2000年にはそれが伝説に葬られており、
「脇毛を手入れしてないなんてアンビリバボーな基地外だわ!ありえないでしょ」
という若者の時代になっています。
社会を代表する活発な世代が入れ替わったのでしょう。

245 :可愛い奥様:04/05/17 03:54 ID:P2AkVleK
ageとくわ

先日空き缶をせっせと公園のベンチにはさんでいる人を見て
「おくさま〜、次回はゴミ箱をお探しになってね」
と言った所、
「あら、ありがとう」
とひまわりのような笑顔で答えられました。
ゴミはそのままです。
マナーの悪さを支えているこんなクソ根性が好きです。

246 :ツー奥:04/05/17 17:07 ID:p7qp6mSI
ああ。。。メシ作るのマンドクサ。
いつもの手抜き料理もいつもの安い外食も飽きたよ。
外食天国香港に戻りたいです。。。
在港時は食べたいものがなかったことはいっぺんもなかったな〜。
おまけに帰国後はろくなもの食べてないのにワンパターンで量で満足な食事ばかり。
激しく太ってしまって鬱です。

247 :可愛い奥様:04/05/17 22:07 ID:P2AkVleK
ツー奥サン
香港では一食の相場どのくらいなの?
観光で行くくらいでは分からなかったので聞いてみたい。
500円くらいでどの程度のものが食べられます?

ちなみに台北の庶民は
コーヒー(座席ある) 120円〜
朝ご飯飲み物つきで 150円〜
そこそこしゃれたカフェのランチ 500円〜1000円
弁当 200円〜
食べ放題鍋orヤキニク 1000円〜
という感じです



248 :可愛い奥様:04/05/17 22:31 ID:OREYo7lE
いづれ、上海に住む予定があるのですがの治安のことが心配です。

249 :ツー奥:04/05/19 13:56 ID:Wb2B0SKC
>>247さん
台北ってそんなに外食がお手ごろなの〜?裏山、と思ったんです、一瞬。
でもそのあと悩んじゃった。
香港は場末の同じような小汚い(スマソ)普通の店でも、
かなり幅があります。
ぶりぶりの蝦がたっぷりの広東式ワンタンは、
十五年前は一杯300円くらいだったのが底値150円くらいに値下がりして、さらに蝦が増えたりしてるの。
やすさが売りじゃない、老舗や小綺麗な店なんかだと値下がりしてなくて五百円くらい。
朝ご飯もかなり価格差があり、2百円のもあれば七百円のも同じ店構えなのにあります。
五百円なら店次第でいろんな展開がありますが、
平均して小さな茶餐庁のぶっかけご飯か焼そば類が一皿くらいかな。
サービスタイムなら2百円の飲み物が込みになるかんじ。
しゃぶしゃぶ食べほも千円強から。
底値系ばかりアンテナのきく私は、返還で平均は三割以上安くなった感があります。
ただ平均的ランクの店が高い設定のお洒落で清潔なものに移行しているので、
貧富の差が出まくってるのですね。
オサレな若者の話題の店は日本とまったく同じ価格なの。
食い意地はっててのんべなおいらはもったいなくて意地でもいかないよ(泣
近来のヒット底値店では、くらげとんそくハム盛りあわせ、
活ゆでえび大皿、十センチの巨大カキてんぷら六つ、豆苗炒め、
北京ダック、ビール六缶で四人前くらいが全部で二千数百円でした〜!
すごいでしょ!

250 :可愛い奥様:04/05/20 11:09 ID:qkvr6K1E
>くらげとんそくハム盛りあわせ、
>活ゆでえび大皿、十センチの巨大カキてんぷら六つ、豆苗炒め、
>北京ダック、ビール六缶で四人前くらいが全部で二千数百円でした〜!

やすーい!!!
そして底値買いの戦果を語ると止まらないところに
ツー奥サンの中国人化が進んでいることが匂われる・・・
でも、日本人ですから、底値っつっても品質重視ですよね。
うちのシュウトメは底値でしか買わない、と言い張ってますが、
しょっちゅう腐ったものカビたもの買ってきます。

勘弁してほしい。

貧富の差がだんだん広がっているというのはこちらでも感じます。
私は「貧」の方だと思うのだけど、貧は貧なりに食べられる物が
どんどん増えていて、それを売っている人もお金なさそうです。


251 :可愛い奥様:04/05/26 13:26 ID:NwUNkabF
日の丸を燃やした尖閣活動団体会員が交通事故死
http://www.worldtimes.co.jp/news/world/kiji/040525-193228.html
二十五日付の香港紙「明報」によると、日本の領土である尖閣諸島に活動家を
上陸させたり、デモ活動を行っている中国の民間団体「中国民間保釣(尖閣防衛)
連合会」(童増会長)は、中国内で全国巡回宣伝活動を行っていた会員五人の
うち四川省出身の陳濤氏(50)が二十一日、チベット自治区内をバイク運転中に
交通事故死したことを明らかにした。

陳氏は同会の全国巡回宣伝部隊(五人)メンバーとして四川省からチベット自治区
に入り、宣伝活動中だった。三ヶ月間の全国巡回期間だった残り四人は無事で、
今後は香港やマカオも訪れて宣伝活動を行う予定。




pu

252 :可愛い奥様:04/05/27 04:13 ID:X2qtZH6Q
現在、日本の関西の地上波では「流星花園」という台湾が舞台だけど、
日本の漫画が原作のドラマをやっています。
主人公の「F4」というスマップもどきの4人組のお兄さん達は、
アジアで活躍されているそうなんですが、奥様方はご存知でしょうか?
ちなみに日本では、ネットでは一部騒がれているようですが、
全国的には知名度は広がっていません。

253 :可愛い奥様:04/05/27 07:59 ID:M3Ngxpu1
>252
流星スレあるよ。(知ってたらごめん)
6月30日からスカパーでやるんで、私はそれを心待ちにしている。

流星花園〜花より男子〜
http://tv6.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1065884504/
台湾のSMAP、F4ってどうよ?
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/taiwan/1051436345/

今はラベンダーにはまってます。

254 :可愛い奥様:04/05/28 01:16 ID:V5p8oV9Y
>>253
ありがとうございます。海外テレビ板のスレは見たことあったのですが、
台湾板は知らなかったので行ってみました。
今まさに、日本の新参者で熱い想い抱いた人たちがどっと押し寄せている
のが、ひしひしと伝わってきて面白かったです。
「ラベンダー」スレもありますね。
まだ見ている人が少ないのか、まったりとしていてよい感じです。


74 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)