5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★☆ゲイが語る外国語☆★

1 :陽気な名無しさん :2006/11/26(日) 21:20:55 ID:WNiEbFE/
ハローナイストゥーミーチュー

2 :マダム( ゚д゚)ヤン ◆MmeYang71Q :2006/11/26(日) 21:23:47 ID:9Z7NAWWC
dos

3 :陽気な名無しさん:2006/11/26(日) 22:49:58 ID:Id7L0ZSh
TRF

4 :陽気な名無しさん:2006/11/26(日) 22:55:01 ID:w8c3mZAp
fuck my ass and call me bitch!

5 :陽気な名無しさん:2006/11/26(日) 23:07:55 ID:2WzOKL2h
>>4
Fuck you, bitch!

6 :陽気な名無しさん:2006/11/26(日) 23:46:34 ID:5ntLh5pn
どなたか本日のTOEIC公開試験受験なさった方居られないかしら

7 :陽気な名無しさん:2006/11/27(月) 11:07:04 ID:IeLc/cy7

何か英語ばかりのスレになりそうな気がするわね・・・

8 :陽気な名無しさん:2006/11/27(月) 15:07:59 ID:6LdOrx6X
<丶`∀´>アンニョンハシムニダー

9 :陽気な名無しさん :2006/11/28(火) 01:14:12 ID:qtTkPKgm
>>6
日曜のは受けてないけどよく受けるよ!
なかなか900超えないんだよな・・・

10 :マダム( ゚д゚)ヤン ◆MmeYang71Q :2006/11/28(火) 01:18:52 ID:g2AQLKH2
アスタマニャーナノシ

11 :陽気な名無しさん:2006/11/28(火) 01:24:43 ID:n0FGSWSP
TOEICってネイティブが受けたら何点くらいになるものなのかしら。

12 :陽気な名無しさん:2006/11/28(火) 20:11:51 ID:5w1YLcU9
これって昔あった語学スレの続きかしら?
このまえフィンランド人に会ったからフィンランド語で挨拶しちゃったわ

13 :陽気な名無しさん:2006/11/28(火) 21:15:06 ID:6u9E+hh2
>>12
Mita kuuluだったかしら?忘れてしまったわ…


14 :陽気な名無しさん:2006/11/29(水) 20:01:01 ID:0d87ehGV
カニエシュナ

15 :陽気な名無しさん:2006/11/29(水) 22:14:25 ID:ZaJ9Ec4E
>>13
Hyvaa paivaa. Mita Kuulu?
Mina olen.... Mina puhun Suomea.
てところ?ってぜんぜんフィンランド語しゃべれてないんだけどさwww

16 :陽気な名無しさん:2006/11/30(木) 05:27:20 ID:4qNlAlG0
フィンランド語って猫の言葉?

17 :陽気な名無しさん:2006/11/30(木) 23:55:22 ID:0xPKTTuw
フィンランドとスウェーデン、ノルウェーって混同すらわ

18 :陽気な名無しさん:2006/12/01(金) 00:19:44 ID:C1f7XT15
森がノルウェー、ガムがフィンランドで合ってるかしら?

19 :大年増 ◆kEpdXOPERA :2006/12/01(金) 01:11:58 ID:bKaKCXhX
>>16
懐かしいわ。あの本、面白かったです。

20 :16:2006/12/01(金) 01:49:53 ID:2lKZF78g
>19
正しくは「フィンランド語は猫の言葉」よね。出版直後にお読みになったのかしら?彼女、芸大生でフィンランド美術史をやりたかったのよね。音声学なんていう章があり、千野栄一とかいう人の本を挙げてたけどそれはマターク読む機会はなかったわw
何で猫の言葉なんだろう、という素朴な疑問から手に取ってみたの。「北おーってどーお?」っていう章が一番笑わせられたわw

21 :陽気な名無しさん:2006/12/01(金) 10:20:13 ID:sv5Y3dCE
>>20
その本今絶版だそうね。
フィンランド語学習者から復刊運動がでてるけどうまくいったのかな。
昔からフィンランド語って日本人の間では人気あるマイナー言語のひとつらしいね。

中野にあるスオミ教会でフィンランド語を学習したいって何度思ったことか・・・


22 :陽気な名無しさん:2006/12/01(金) 13:24:40 ID:wdtZJkZT
フィンランド語って他の北欧2ケ国語と少々違う系統でって
本当なのかしら?

23 :大年増 ◆kEpdXOPERA :2006/12/02(土) 01:34:30 ID:PZ10hl9F
>>20
はい、出版されてすぐ買って読みました。

>>22
フィンランド語は他の殆どのヨーロッパで話されている言語が印欧語なのに
たいしてフィン-ウゴル語族の言語なんで、全然違う系統です。ハンガリー
語もウゴルゴ族ね。ヨーロッパで話されている言語で有名なバスク語は他の
言語との系統関係が不明な言語なんで、こっちは本当にユニークだけど。

24 :陽気な名無しさん:2006/12/02(土) 04:31:58 ID:33U3w9FO

大年増さんは色々良くご存知だと伺ってるわ。英語以外の語学に対する大年増さんのご興味は
大学時代に強くなったのかしら。それとももっと以前から?

私、最近の早期語学教育に関心があるのよ。ただ日本語も確立していない小学生がでインターナショナル・
スクール(英・仏・中それ以外も含めて)などに通うことに少々疑問があるの。日本語って漢語と
やまとことばとあってかなり難しいでしょ?知り合いにもダブルや帰国の人で漢字が読めず、
苦労してる人も結構いるから。少なくとも小学校のうちはたしなむ程度にしておいた方がいいんじゃ
ないかと思うの。「北おーってどーお?」なんて書く人がどんどん増えたら笑い話じゃすまないでしょ?w

25 :陽気な名無しさん:2006/12/02(土) 21:41:13 ID:hZAAjIt/
オーチーチョールヌィェ

26 :陽気な名無しさん:2006/12/03(日) 02:19:45 ID:GQLpeNN1
>>22
フィンランド語は大年増さんのいうように、
周辺北欧言語とはちがうけれど、
エストニア語とは姉妹のような関係にあるわよ。
ラトビア語とリトアニア語は印欧語族だけど、
北ゲルマン語(スウェーデン語とか)とも違うのよね。興味深いわ。

>>24
それは姐さん極端じゃないかしら?w
インターナショナルスクールに通わせると
日本における義務教育とはカリキュラムが異なるから
後々日本の大学を受けようとなったときに大変になるのよね。
いわゆる朝鮮学校の問題と同じよ。
日本語にかんしては公文とか通わせるんじゃないかしら?
でも古語に関してはてんでだめになりそうね。

27 :陽気な名無しさん:2006/12/03(日) 16:10:20 ID:Duj3F615
ジンクイエ

28 :陽気な名無しさん:2006/12/06(水) 16:01:36 ID:nGBvlAQS
オッパー、オプソヨー

29 :陽気な名無しさん:2006/12/06(水) 16:04:09 ID:16GCGlu+
나는 일본에 가고 싶습니다

30 :陽気な名無しさん:2006/12/06(水) 16:59:14 ID:rR5/WTOW
モンゴル語の発音ってスゴイらしいね
なんでも世界中の色んな発音を含んでいるとか…

31 :陽気な名無しさん:2006/12/06(水) 22:11:22 ID:EbaVVdhU
हां, अच्छी तरह जनता हू तो?

32 :陽気な名無しさん:2006/12/06(水) 22:15:56 ID:rR5/WTOW
ヌtモ ヌ

33 :陽気な名無しさん:2006/12/06(水) 23:38:14 ID:rR5/WTOW
IO STUDIO L'ITALIANO.
PERCH(E) MI PIACE SIGNORE ITALIANO.

34 :陽気な名無しさん:2006/12/09(土) 23:29:50 ID:5+pbHy25
>>29
チグム オディエ ケセヨ?

35 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 01:36:20 ID:F0BraEYA
ロシア語はめんどくさかったわ。
格変化が妙に多いの。

36 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 01:40:05 ID:cNNdlTWn
知人がトルコに語学留学してるの。

37 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 02:16:29 ID:oGtWdiVT
>36
ホシュギャルディニス!

38 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 02:17:42 ID:cNNdlTWn
あたしはトルコ語なんてわかんないのよ。知人が、って書いてあるでそ?

39 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 02:27:49 ID:n683lD6H
我精子誤発射

40 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 03:02:52 ID:Xn0ymDoB
ヨンセガ オットケ テシムニカ?

41 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 07:00:56 ID:jIh6rLxu
Tenpura Sushiyama Gaysha Yokohama

42 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 15:16:17 ID:6PG2Zc9g
>>35
せっかく苦労して学んだロシア語でしょ、日本の産業スパイと
してロシアに乗り込むのよ。で、ロンドンのすし屋で元ロシア
工作員と会って、情報交換して.....

43 :陽気な名無しさん:2006/12/10(日) 22:34:58 ID:v+seneas
>>40
その質問は日本ではセクハラよ。
儒教の国では本当に年齢にこだわるわね。

とハングルで言えないのが悔しい。

44 :陽気な名無しさん:2006/12/11(月) 03:16:39 ID:Xisy7B8p
ナヌン チョソンテハクセン ィエヨ
ムルロン イルボニン イッテヨシ

45 :陽気な名無しさん:2006/12/13(水) 22:46:38 ID:+0CQSoeC
無料ポイント分でうまくいけば会える。けっこうオススメ。
http://www.117558.com/?86kbb

46 :陽気な名無しさん:2006/12/13(水) 23:45:05 ID:QxwWyrzb
>>35
格変化なんて、いずれ慣れるわ。
ロシア語はアクセントと動詞が難しいわよ。
アクセントがよく移動するし、動詞が大量にありすぎて、それぞれの動詞に
完了体と不完了体が対であって、頭がおかしくなるわ。

47 :陽気な名無しさん:2006/12/14(木) 07:35:08 ID:9r6sechi
アラビア語難しいわ〜〜特に発音。
文字は慣れると読めるようになるけど
母音が記号なくなるとたちまちわからなくなる。


48 :陽気な名無しさん:2006/12/14(木) 19:23:33 ID:fzHZarxP
モンゴル語とアラビア語の発音は激ムズよね。

49 :陽気な名無しさん:2006/12/14(木) 21:43:03 ID:TiQ8cOw7
2月にイエメン行くんですが、イエメンのアラビア語になまりが
あるって本当ですか?アラビア文字でいい参考書あったら教えてください。

50 :陽気な名無しさん:2006/12/14(木) 22:00:06 ID:jfqggNZo
こないだカフェで英会話の先生らしきグループがお茶してて
その中の若い女が「あたしのクラスの生徒の男の半分はゲイで・・・」って
クスクス笑ってたわ。

51 :陽気な名無しさん:2006/12/14(木) 22:15:48 ID:9r6sechi
>>49
アラビア語はどこも方言でしょ。正しく言えば。
中東ではフスハーは通じるって聞くけどね。

52 :北原 玲子:2006/12/15(金) 10:36:16 ID:YGpxybrk
松坂大輔の通訳がクソ過ぎた件について

53 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 14:19:37 ID:+x2a/55h
イエメンは正則のアラビア語よ。


54 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 14:20:30 ID:VcKo8t9d
正則ってどこの正則よ。

55 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 14:22:32 ID:0rXYJOOo
英語なかなかうまくならないわ。
でも、NHKニュースの副音声を聞き取りまくって少しはわかるようになってきたわ。
やっぱり、日本語に訳さず言語のままで理解する!って頭に叩き込むしかなさそうね・・。

56 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 14:37:39 ID:H3CL/XUP
>>49
イエメンって、あんな場所は仕事で行くんでしょ?
観光なんかでは入国できないのかしら?
中近東で観光だったら、ドバイかしらね。

57 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 18:06:20 ID:1iK1XsXh
>>56
あら観光で入国する人もいるわよ。
オアシス都市みたいなところがとても素敵だそうな。

58 :ないちん =^_^=:2006/12/15(金) 19:31:27 ID:LLkHYOCa
ないちんは、
ねこだな。が、人間の日本語と、英語を多少理解する、珍しい、
ねこなのだな。

ひょっとしたらないちんは、
アメリカン・ショート・ヘアなのかも、しれないな。

みゃう。(あめしょー)

59 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 19:45:43 ID:7kR2HM9I
>>58
Why don't you kill yourself?

60 :ないちん =^_^=:2006/12/15(金) 19:50:49 ID:LLkHYOCa
Because I like my premium body !

61 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 20:11:14 ID:hj0cAzo8
>>56
ドバイとかは発展しすぎて東京と同じでつまんなそうだし、金がないと楽しめそうもないわね。
オマーンやイエメンみたいに落ち着いたところにいきたいわ。
史跡探訪したいけれども治安が心配ね。

ちょっと旅行の話題でスレ違いスマソ。


62 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 22:10:41 ID:D6Ownq2F
>>61
ドバイって、別世界らしいね?未来に来たみたいな感じらしい
ドバイだっけ?世界地図の形の人工島を作る計画があるところ

ローナン・キーティングのIrisのPVに、ドバイの超巨大ホテルがでてたけど、
あれ・・すごいね

GAROUって人の歌を聴いて、フランス語に興味を持ったんだけど、
ケベックでものすっごい訛ってるらしいね 本スレ(?)見てたら、
本国では、ケベック出身の人がしゃべると、たまに字幕がでてくるってレスが
あった

63 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 23:17:17 ID:1iK1XsXh
スキー場もこないだできたわよ。>ドバイ

64 :陽気な名無しさん:2006/12/15(金) 23:29:28 ID:qk0UdhEo
翻訳か通訳の経験者いませんか?
もしくは知り合いがいるとか。
こういう仕事ってどんな感じですか。
ゲイバッシングは比較的少ない業種なんですかね。

65 :陽気な名無しさん:2006/12/16(土) 00:56:44 ID:7DmqfqjH
翻訳は内職(請負)でやったことはあるけど、
バッシングもなにもないわねw
リーマン副業としては割がいいんじゃないかしら。

66 :陽気な名無しさん:2006/12/16(土) 13:10:41 ID:Lq+xzDyK
>>65
レスありがとう。
翻訳とか通訳は派遣会社とか翻訳会社とかに登録して仕事もらうんでしょ?
ゲイだって分かるとかお客さんとかエージェントに嫌がられたり避けられたりしないかしら?
翻訳のほうは家でできるから(直接お客さんに会わない)、まだ安心かしら?
内職には割がよくても専業にするのは大変なんですかね?
65さんはどんな翻訳やられてたんですか。

67 :陽気な名無しさん:2006/12/16(土) 13:16:56 ID:5VvcXVwp
C'E' QUALCUNO CHI PALRA ITALIANO???

68 :陽気な名無しさん:2006/12/16(土) 14:41:46 ID:u6G5njh7
>>66
65じゃなけいけど。
翻訳の仕事だと、ゲイであってもクライエントには無関係だと思うけど。
まあ、ノンケのクライエントに色目使ったりしたら避けられる可能性
あるかもね。そうでなきゃあ、何の影響もないわ。

69 :49:2006/12/16(土) 19:52:57 ID:MnwL9fcT
>>56
観光で行くつもりよ。
貧乏旅行で1ヶ月ほど。
旅に困らないようにアラビア語勉強しようと思ってて。

70 :ハレンチ☆パンチ ◆WMVMW.pbec :2006/12/16(土) 20:10:25 ID:gG5hBYGq
>>67
NOIOSO

71 :陽気な名無しさん:2006/12/16(土) 22:34:47 ID:qqNzsY/q
>>69
あら、羨ましい。
イエメンは、最もアラブらしさが残っている国だと思うわ。
それに世界遺産もかなり多くて、質も高いわね。

ところで、地方に行くときは、誘拐されないように気をつけてね。

72 :陽気な名無しさん:2006/12/17(日) 08:43:08 ID:1/6FYpba
このスレの人の中で通訳ガイドの資格とりました、ってひといる?

73 :陽気な名無しさん:2006/12/17(日) 22:34:56 ID:D0140oLF
born to beって熟語に「〜でいこう」って意味はあるの?
「Born to be Wild」って曲はタイトルこそ「ワイルドでいこう」だけど
詞の内容は「生まれながらの荒くれ者」って言ってるのよね?

74 :陽気な名無しさん:2006/12/18(月) 05:41:47 ID:Wi2DVVva
「骨、飛べ、野生」でしょ。普通に。

75 :陽気な名無しさん:2006/12/18(月) 06:17:45 ID:nX2Cl9Bn
骨はboneじゃないの?

76 :ないちん =^_^=:2006/12/18(月) 20:44:03 ID:tqP5Jx75
そうだな。

ボンレスハムは、
骨なし( boneless )という意味だな。

みゃう。(ぼんれす)

77 :陽気な名無しさん:2006/12/20(水) 23:32:02 ID:UMpX/Y+A
일본은 한국보다 동성애자에 너그럽습니다

78 :ハレンチ☆パンチ ◆WMVMW.pbec :2006/12/20(水) 23:44:14 ID:rzagwTjz
Ho fame da morire.

79 :陽気な名無しさん:2006/12/21(木) 01:07:26 ID:qkDc10jV
マジレス

born to be wildにはワイルドで行こうの意味はないです。完全意訳。
ただ単にごろが良かったから、そう訳しただけでしょう。
ワイルドは「荒くれ者」って訳すのはちょっと古風かと、、、。
ワイルドは普通に日本語カタカナの俺はワイルドであるために生まれてきた、
でいいのでは?

80 :陽気な名無しさん:2006/12/21(木) 01:13:55 ID:2txXSBWa
Est ce qu'il y a quelequ'un qui parler Francais dans ce topique?

81 :陽気な名無しさん:2006/12/21(木) 01:36:19 ID:bMO7/A5r
oui

82 :陽気な名無しさん:2006/12/21(木) 22:09:21 ID:T7VMY2Bm
나는 일본의 남성의 음경을 빨고 싶습니다

83 :陽気な名無しさん:2006/12/22(金) 00:47:05 ID:lCMYXdzz
イルボンナムが迷惑するのでやめてください。

84 :陽気な名無しさん:2006/12/22(金) 00:50:23 ID:lCMYXdzz
>>77
한국은 왜 어려워?

17 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)